Sie suchten nach: applikationsart (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

applikationsart

Griechisch

Φαρµακοτεχνική

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die applikationsart sollte entsprechend der individuellen klinischen umstände gewählt werden.

Griechisch

Η επιλογή της οδού χορήγησης πρέπει να εξαρτάται από την ατομική κλινική περίσταση.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

n wöchentlich oder alle zwei wochen kontrolliert und die gleiche applikationsart gewählt werden.

Griechisch

λέ κάθε μία ή δύο εβδομάδες και θα πρέπει να χρησιμοποιείται η ίδια οδός χορήγησης.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

bei ei ner Änderung der applikationsart muss weiterhin dieselbe dosis wie bisher verwendet werden ch

Griechisch

κάθε δύο εβδομάδες. υ το

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

bei einer Änderung der applikationsart muss weiterhin die selbe dosis wie bisher verwendet werden ch

Griechisch

κάθε δύο εβδομάδες. υ το

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

removab darf nicht als intraperitonealer bolus und auch nicht über irgendeine andere applikationsart als intraperitoneal verabreicht werden.

Griechisch

Το removab δεν πρέπει να χορηγείται μέσω ενδοπεριτοναϊκού βλωμού ή άλλης οδού χορήγησης.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die plasmahalbwertszeit bei erwachsenen beträgt 71 stunden und wird weder durch die dosis noch durch die applikationsart oder wiederholte verabreichung beeinflusst.

Griechisch

Η ημιπερίοδος ζωής στο πλάσμα ενηλίκων ήταν 71 ώρες και δε διέφερε ανάλογα με τη δόση , την οδό χορήγησης ή την επαναλαμβανόμενη χορήγηση.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

wird von r-huepo auf nespo umgestellt, sollte die gleiche applikationsart gewählt werden und der hämoglobinwert wöchentlich oder alle zwei wochen

Griechisch

Όταν το nespo υποκαθιστά το r- huepo, η αιμοσφαιρίνη θα πρέπει να

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

die plasmahalbwertszeit bei erwachsenen beträgt 7±1 stunden und wird weder durch die dosis noch durch die applikationsart oder wiederholte verabreichung beeinflusst.

Griechisch

Η ημιπερίοδος ζωής στο πλάσμα ενηλίκων ήταν 7±1 ώρες και δεν διέφερε ανάλογα με τη δόση, την οδό χορήγησης ή την επαναλαμβανόμενη χορήγηση.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

wird von r-huepo auf aranesp umgestellt, sollte die gleiche applikationsart gewählt werden und der hämoglobinwert wöchentlich oder alle zwei wochen kontrolliert werden.

Griechisch

Όταν το aranesp υποκαθιστά το r-huepo, η αιμοσφαιρίνη θα πρέπει να παρακολουθείται κάθε μία ή δύο εβδομάδες και θα πρέπει να χρησιμοποιείται η ίδια οδός χορήγησης.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

entwicklung maßgeblicher leitlinien zu antimikrobieller prophylaxe, kombinationstherapien und massenmedikation über futter und trinkwasser, da der umfang der aktiven antibiotikaverwendung und die applikationsart für die resistenzentwicklung maßgebend sind.

Griechisch

Διατύπωση οριστικών κατευθυντήριων γραμμών για τη μικροβιακή προφύλαξη, συνδυασμένες θεραπείες, τις μαζικές φαρμακοθεραπείες δια ξηράς και υγρής τροφής, δεδομένου ότι η αντοχή εξαρτάται από το μέγεθος της ενεργητικής χρήσης και την οδό χορήγησης.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei einer Änderung der applikationsart muss weiterhin dieselbe dosis wie bisher verwendet werden und der hämoglobinwert wöchentlich bzw. alle zwei wochen kontrolliert werden, so dass entsprechende dosisanpassungen zur erhaltung des gewünschten hämoglobinwertes durchgeführt werden können.

Griechisch

Όταν αλλάζει η οδός χορήγησης, θα πρέπει να χρησιμοποιείται η ίδια δόση και να παρακολουθείται η αιμοσφαιρίνη κάθε μία ή δύο εβδομάδες, έτσι ώστε να γίνονται οι κατάλληλες ρυθμίσεις της δόσης για να διατηρείται η αιμοσφαιρίνη στο επιθυμητό επίπεδο.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

die interferonspiegel im urin lagen bei allen drei applikationsarten unterhalb der nachweisgrenze.

Griechisch

Τα επίπεδα της ιντερφερόνης στα ούρα ήταν κάτω από τα όρια ανίχνευσης, μετά την χορήγηση της ιντερφερόνης και με τις τρείς οδούς χορήγησης.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,952,001,167 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK