Hai cercato la traduzione di applikationsart da Tedesco a Greco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Greco

Informazioni

Tedesco

applikationsart

Greco

Φαρµακοτεχνική

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die applikationsart sollte entsprechend der individuellen klinischen umstände gewählt werden.

Greco

Η επιλογή της οδού χορήγησης πρέπει να εξαρτάται από την ατομική κλινική περίσταση.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

n wöchentlich oder alle zwei wochen kontrolliert und die gleiche applikationsart gewählt werden.

Greco

λέ κάθε μία ή δύο εβδομάδες και θα πρέπει να χρησιμοποιείται η ίδια οδός χορήγησης.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

bei ei ner Änderung der applikationsart muss weiterhin dieselbe dosis wie bisher verwendet werden ch

Greco

κάθε δύο εβδομάδες. υ το

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

bei einer Änderung der applikationsart muss weiterhin die selbe dosis wie bisher verwendet werden ch

Greco

κάθε δύο εβδομάδες. υ το

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

removab darf nicht als intraperitonealer bolus und auch nicht über irgendeine andere applikationsart als intraperitoneal verabreicht werden.

Greco

Το removab δεν πρέπει να χορηγείται μέσω ενδοπεριτοναϊκού βλωμού ή άλλης οδού χορήγησης.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die plasmahalbwertszeit bei erwachsenen beträgt 71 stunden und wird weder durch die dosis noch durch die applikationsart oder wiederholte verabreichung beeinflusst.

Greco

Η ημιπερίοδος ζωής στο πλάσμα ενηλίκων ήταν 71 ώρες και δε διέφερε ανάλογα με τη δόση , την οδό χορήγησης ή την επαναλαμβανόμενη χορήγηση.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

wird von r-huepo auf nespo umgestellt, sollte die gleiche applikationsart gewählt werden und der hämoglobinwert wöchentlich oder alle zwei wochen

Greco

Όταν το nespo υποκαθιστά το r- huepo, η αιμοσφαιρίνη θα πρέπει να

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

die plasmahalbwertszeit bei erwachsenen beträgt 7±1 stunden und wird weder durch die dosis noch durch die applikationsart oder wiederholte verabreichung beeinflusst.

Greco

Η ημιπερίοδος ζωής στο πλάσμα ενηλίκων ήταν 7±1 ώρες και δεν διέφερε ανάλογα με τη δόση, την οδό χορήγησης ή την επαναλαμβανόμενη χορήγηση.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

wird von r-huepo auf aranesp umgestellt, sollte die gleiche applikationsart gewählt werden und der hämoglobinwert wöchentlich oder alle zwei wochen kontrolliert werden.

Greco

Όταν το aranesp υποκαθιστά το r-huepo, η αιμοσφαιρίνη θα πρέπει να παρακολουθείται κάθε μία ή δύο εβδομάδες και θα πρέπει να χρησιμοποιείται η ίδια οδός χορήγησης.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

entwicklung maßgeblicher leitlinien zu antimikrobieller prophylaxe, kombinationstherapien und massenmedikation über futter und trinkwasser, da der umfang der aktiven antibiotikaverwendung und die applikationsart für die resistenzentwicklung maßgebend sind.

Greco

Διατύπωση οριστικών κατευθυντήριων γραμμών για τη μικροβιακή προφύλαξη, συνδυασμένες θεραπείες, τις μαζικές φαρμακοθεραπείες δια ξηράς και υγρής τροφής, δεδομένου ότι η αντοχή εξαρτάται από το μέγεθος της ενεργητικής χρήσης και την οδό χορήγησης.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei einer Änderung der applikationsart muss weiterhin dieselbe dosis wie bisher verwendet werden und der hämoglobinwert wöchentlich bzw. alle zwei wochen kontrolliert werden, so dass entsprechende dosisanpassungen zur erhaltung des gewünschten hämoglobinwertes durchgeführt werden können.

Greco

Όταν αλλάζει η οδός χορήγησης, θα πρέπει να χρησιμοποιείται η ίδια δόση και να παρακολουθείται η αιμοσφαιρίνη κάθε μία ή δύο εβδομάδες, έτσι ώστε να γίνονται οι κατάλληλες ρυθμίσεις της δόσης για να διατηρείται η αιμοσφαιρίνη στο επιθυμητό επίπεδο.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

die interferonspiegel im urin lagen bei allen drei applikationsarten unterhalb der nachweisgrenze.

Greco

Τα επίπεδα της ιντερφερόνης στα ούρα ήταν κάτω από τα όρια ανίχνευσης, μετά την χορήγηση της ιντερφερόνης και με τις τρείς οδούς χορήγησης.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,913,800 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK