Você procurou por: applikationsart (Alemão - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

applikationsart

Grego

Φαρµακοτεχνική

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die applikationsart sollte entsprechend der individuellen klinischen umstände gewählt werden.

Grego

Η επιλογή της οδού χορήγησης πρέπει να εξαρτάται από την ατομική κλινική περίσταση.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

n wöchentlich oder alle zwei wochen kontrolliert und die gleiche applikationsart gewählt werden.

Grego

λέ κάθε μία ή δύο εβδομάδες και θα πρέπει να χρησιμοποιείται η ίδια οδός χορήγησης.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

bei ei ner Änderung der applikationsart muss weiterhin dieselbe dosis wie bisher verwendet werden ch

Grego

κάθε δύο εβδομάδες. υ το

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

bei einer Änderung der applikationsart muss weiterhin die selbe dosis wie bisher verwendet werden ch

Grego

κάθε δύο εβδομάδες. υ το

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

removab darf nicht als intraperitonealer bolus und auch nicht über irgendeine andere applikationsart als intraperitoneal verabreicht werden.

Grego

Το removab δεν πρέπει να χορηγείται μέσω ενδοπεριτοναϊκού βλωμού ή άλλης οδού χορήγησης.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die plasmahalbwertszeit bei erwachsenen beträgt 71 stunden und wird weder durch die dosis noch durch die applikationsart oder wiederholte verabreichung beeinflusst.

Grego

Η ημιπερίοδος ζωής στο πλάσμα ενηλίκων ήταν 71 ώρες και δε διέφερε ανάλογα με τη δόση , την οδό χορήγησης ή την επαναλαμβανόμενη χορήγηση.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

wird von r-huepo auf nespo umgestellt, sollte die gleiche applikationsart gewählt werden und der hämoglobinwert wöchentlich oder alle zwei wochen

Grego

Όταν το nespo υποκαθιστά το r- huepo, η αιμοσφαιρίνη θα πρέπει να

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

die plasmahalbwertszeit bei erwachsenen beträgt 7±1 stunden und wird weder durch die dosis noch durch die applikationsart oder wiederholte verabreichung beeinflusst.

Grego

Η ημιπερίοδος ζωής στο πλάσμα ενηλίκων ήταν 7±1 ώρες και δεν διέφερε ανάλογα με τη δόση, την οδό χορήγησης ή την επαναλαμβανόμενη χορήγηση.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

wird von r-huepo auf aranesp umgestellt, sollte die gleiche applikationsart gewählt werden und der hämoglobinwert wöchentlich oder alle zwei wochen kontrolliert werden.

Grego

Όταν το aranesp υποκαθιστά το r-huepo, η αιμοσφαιρίνη θα πρέπει να παρακολουθείται κάθε μία ή δύο εβδομάδες και θα πρέπει να χρησιμοποιείται η ίδια οδός χορήγησης.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

entwicklung maßgeblicher leitlinien zu antimikrobieller prophylaxe, kombinationstherapien und massenmedikation über futter und trinkwasser, da der umfang der aktiven antibiotikaverwendung und die applikationsart für die resistenzentwicklung maßgebend sind.

Grego

Διατύπωση οριστικών κατευθυντήριων γραμμών για τη μικροβιακή προφύλαξη, συνδυασμένες θεραπείες, τις μαζικές φαρμακοθεραπείες δια ξηράς και υγρής τροφής, δεδομένου ότι η αντοχή εξαρτάται από το μέγεθος της ενεργητικής χρήσης και την οδό χορήγησης.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei einer Änderung der applikationsart muss weiterhin dieselbe dosis wie bisher verwendet werden und der hämoglobinwert wöchentlich bzw. alle zwei wochen kontrolliert werden, so dass entsprechende dosisanpassungen zur erhaltung des gewünschten hämoglobinwertes durchgeführt werden können.

Grego

Όταν αλλάζει η οδός χορήγησης, θα πρέπει να χρησιμοποιείται η ίδια δόση και να παρακολουθείται η αιμοσφαιρίνη κάθε μία ή δύο εβδομάδες, έτσι ώστε να γίνονται οι κατάλληλες ρυθμίσεις της δόσης για να διατηρείται η αιμοσφαιρίνη στο επιθυμητό επίπεδο.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

die interferonspiegel im urin lagen bei allen drei applikationsarten unterhalb der nachweisgrenze.

Grego

Τα επίπεδα της ιντερφερόνης στα ούρα ήταν κάτω από τα όρια ανίχνευσης, μετά την χορήγηση της ιντερφερόνης και με τις τρείς οδούς χορήγησης.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,898,930 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK