Vous avez cherché: applikationsart (Allemand - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

applikationsart

Grec

Φαρµακοτεχνική

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die applikationsart sollte entsprechend der individuellen klinischen umstände gewählt werden.

Grec

Η επιλογή της οδού χορήγησης πρέπει να εξαρτάται από την ατομική κλινική περίσταση.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

n wöchentlich oder alle zwei wochen kontrolliert und die gleiche applikationsart gewählt werden.

Grec

λέ κάθε μία ή δύο εβδομάδες και θα πρέπει να χρησιμοποιείται η ίδια οδός χορήγησης.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

bei ei ner Änderung der applikationsart muss weiterhin dieselbe dosis wie bisher verwendet werden ch

Grec

κάθε δύο εβδομάδες. υ το

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

bei einer Änderung der applikationsart muss weiterhin die selbe dosis wie bisher verwendet werden ch

Grec

κάθε δύο εβδομάδες. υ το

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

removab darf nicht als intraperitonealer bolus und auch nicht über irgendeine andere applikationsart als intraperitoneal verabreicht werden.

Grec

Το removab δεν πρέπει να χορηγείται μέσω ενδοπεριτοναϊκού βλωμού ή άλλης οδού χορήγησης.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die plasmahalbwertszeit bei erwachsenen beträgt 71 stunden und wird weder durch die dosis noch durch die applikationsart oder wiederholte verabreichung beeinflusst.

Grec

Η ημιπερίοδος ζωής στο πλάσμα ενηλίκων ήταν 71 ώρες και δε διέφερε ανάλογα με τη δόση , την οδό χορήγησης ή την επαναλαμβανόμενη χορήγηση.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wird von r-huepo auf nespo umgestellt, sollte die gleiche applikationsart gewählt werden und der hämoglobinwert wöchentlich oder alle zwei wochen

Grec

Όταν το nespo υποκαθιστά το r- huepo, η αιμοσφαιρίνη θα πρέπει να

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

die plasmahalbwertszeit bei erwachsenen beträgt 7±1 stunden und wird weder durch die dosis noch durch die applikationsart oder wiederholte verabreichung beeinflusst.

Grec

Η ημιπερίοδος ζωής στο πλάσμα ενηλίκων ήταν 7±1 ώρες και δεν διέφερε ανάλογα με τη δόση, την οδό χορήγησης ή την επαναλαμβανόμενη χορήγηση.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

wird von r-huepo auf aranesp umgestellt, sollte die gleiche applikationsart gewählt werden und der hämoglobinwert wöchentlich oder alle zwei wochen kontrolliert werden.

Grec

Όταν το aranesp υποκαθιστά το r-huepo, η αιμοσφαιρίνη θα πρέπει να παρακολουθείται κάθε μία ή δύο εβδομάδες και θα πρέπει να χρησιμοποιείται η ίδια οδός χορήγησης.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

entwicklung maßgeblicher leitlinien zu antimikrobieller prophylaxe, kombinationstherapien und massenmedikation über futter und trinkwasser, da der umfang der aktiven antibiotikaverwendung und die applikationsart für die resistenzentwicklung maßgebend sind.

Grec

Διατύπωση οριστικών κατευθυντήριων γραμμών για τη μικροβιακή προφύλαξη, συνδυασμένες θεραπείες, τις μαζικές φαρμακοθεραπείες δια ξηράς και υγρής τροφής, δεδομένου ότι η αντοχή εξαρτάται από το μέγεθος της ενεργητικής χρήσης και την οδό χορήγησης.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei einer Änderung der applikationsart muss weiterhin dieselbe dosis wie bisher verwendet werden und der hämoglobinwert wöchentlich bzw. alle zwei wochen kontrolliert werden, so dass entsprechende dosisanpassungen zur erhaltung des gewünschten hämoglobinwertes durchgeführt werden können.

Grec

Όταν αλλάζει η οδός χορήγησης, θα πρέπει να χρησιμοποιείται η ίδια δόση και να παρακολουθείται η αιμοσφαιρίνη κάθε μία ή δύο εβδομάδες, έτσι ώστε να γίνονται οι κατάλληλες ρυθμίσεις της δόσης για να διατηρείται η αιμοσφαιρίνη στο επιθυμητό επίπεδο.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

die interferonspiegel im urin lagen bei allen drei applikationsarten unterhalb der nachweisgrenze.

Grec

Τα επίπεδα της ιντερφερόνης στα ούρα ήταν κάτω από τα όρια ανίχνευσης, μετά την χορήγηση της ιντερφερόνης και με τις τρείς οδούς χορήγησης.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,044,228 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK