Sie suchten nach: universaldienstes (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

universaldienstes

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

kosten des universaldienstes

Griechisch

κόστος της καθολικής υπηρεσίας

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

finanzierung des universaldienstes“

Griechisch

Χρηματοδότηση των καθολικών υπηρεσιών'

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

anbieter eines universaldienstes

Griechisch

φορέας παροχής καθολικής υπηρεσίας

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ausweitung des umfangs des universaldienstes

Griechisch

Διεύρυνση της έννοιας της καθολικής υπηρεσίας

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

festlegung und sicherung des universaldienstes,

Griechisch

τον καθορισμό και τη διασφάλιση της γενικευμένης παροχής υπηρεσιών,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

den umfang des universaldienstes auszuweiten;

Griechisch

να επεκταθεί το πεδίο εφαρμογής της καθολικής υπηρεσίας

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

artikel 3 (verfügbarkeit des universaldienstes)

Griechisch

Άρθρο 3 (Διάθεση της καθολικής υπηρεσίας)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

artikel 15 (Überprüfung des umfangs des universaldienstes)

Griechisch

Άρθρο 15 (Επανεξέταση του πεδίου εφαρμογής της καθολικής υπηρεσίας)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

abänderung 8 (artikel 3, verfügbarkeit des universaldienstes)

Griechisch

Τροπολογία 8 (άρθρο 3, Διαθεσιμότητα της καθολικής υπηρεσίας)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

universaldienst in der telekommunikation

Griechisch

Καθολική υπηρεσία στις τηλεπικοινωνίες

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,730,493,839 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK