Sie suchten nach: na ja (Deutsch - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

na ja!

Italienisch

come!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

na

Italienisch

na.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 12
Qualität:

Deutsch

na ja ist gut

Italienisch

si certo è buono

Letzte Aktualisierung: 2021-09-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

na türlich ja!

Italienisch

naturalmente, sì!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

»na ja, parmesan.

Italienisch

— ma sì; del parmigiano.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

das ist... na ja, wassoll's...

Italienisch

È… insomma, ecco…

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

na gut, dann bin ich ja beruhigt.

Italienisch

va bene, allora mi tranquillizzo.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

na ja, man lernt ja immer dazu.

Italienisch

ma non si finisce mai di imparare.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

na ja, im vergleich zur arbeitslosigkeit ist das schon viel."

Italienisch

e' già qualcosa rispetto all'essere disoccupato."

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

na, uns steht es ja nicht zu, darüber zu richten.

Italienisch

e poi non dobbiamo essere noi a giudicare.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

»na, sehen sie wohl, da sagen sie es ja selbst!

Italienisch

— ebbene, ecco, lo dite voi stesso.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

»na ja, nach unserer regel muß man bis zum peterstag warten.

Italienisch

— macché! da noi si deve aspettare fino al giorno di san pietro.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

na, das ist ja prächtig!« und ljewin ging fort, um sich umzukleiden.

Italienisch

su, benissimo. — e levin andò a vestirsi.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

na ja, damit werden wir als ausschuß für haushaltskontrolle uns weiter beschäftigen.

Italienisch

alla luce di queste proposte, sarebbe utile che la corte dei conti veri ficasse l'esattezza delle spese di viaggio per le

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

na ja, dafür hast du ja eine begabung«, fügte ljewin hinzu.

Italienisch

già, ma tu ci sei tagliato per questo — aggiunse levin.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

... na ja, jedenfalls, irgendetwas Ähnliches, er wird es besser wissen als ich.

Italienisch

l'idea di base è che la popolazione danese prenda già ora posizione sul fatto che non ci riguardano i piani relativi a una moneta comune o a una cooperazione per la difesa.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

»na, du wirst ja nicht gar so viele sünden begangen haben.«

Italienisch

— su, via, tu di peccati ne hai pochi.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

»na ja, ins kontor ist er gestern nicht gekommen, und jetzt hält er mich auf.

Italienisch

— ecco, ieri non sei venuto in amministrazione e ora mi fai perder tempo.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

»na, ich bin ja schon stille!« sagte er. »ich freue mich sehr, sehr ...

Italienisch

— su, basta — disse. — sono molto... ah!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

- „na ja, ich will mal kein miesepeter sein.“ grinst waldemar. „sehr gerne!“ !“

Italienisch

- per una volta, non farò il brontolone, dice ridendo basilio.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,947,308 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK