Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
die wahrheit ale
in cervisia veritas
Letzte Aktualisierung: 2020-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich will die wahrheit
pro veritate
Letzte Aktualisierung: 2024-08-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
die wahrheit und exzellenz
veritas et nobilitas
Letzte Aktualisierung: 2024-04-13
Nutzungshäufigkeit: 41
Qualität:
Referenz:
nichts schnelleres gibt es als die jahre.
nihil est annis velocius.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich fliege vor die wahrheit
volo pro veritate
Letzte Aktualisierung: 2024-06-30
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
die wahrheit wird sie beschuldigen.
phasellus nec sem
Letzte Aktualisierung: 2024-03-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die wahrheit besiegte die vorzeichen
facit omina veritas
Letzte Aktualisierung: 2021-05-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
als die rechtswidrige besetzung
tamquam ab iniustis possessoribus
Letzte Aktualisierung: 2017-02-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
als die festtage vor der tür stand
cum dies festi adessent
Letzte Aktualisierung: 2021-06-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
der geist ist stärker als die wörter.
semper mens est potentior quam sint verba
Letzte Aktualisierung: 2020-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dazu ich gesetzt bin als prediger und apostel (ich sage die wahrheit in christo und lüge nicht), als lehrer der heiden im glauben und in der wahrheit.
in quo positus sum ego praedicator et apostolus veritatem dico non mentior doctor gentium in fide et veritat
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nicht als minister, sondern als minister.
non ut sibi ministretur sed ut ministre
Letzte Aktualisierung: 2023-08-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
so sehet nun zu, wie ihr vorsichtig wandelt, nicht als die unweisen, sondern als die weisen,
videte itaque fratres quomodo caute ambuletis non quasi insipientes sed ut sapiente
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
als die freien, und nicht, als hättet ihr die freiheit zum deckel der bosheit, sondern als die knechte gottes.
quasi liberi et non quasi velamen habentes malitiae libertatem sed sicut servi de
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nicht als übers volk herrschen, sondern werdet vorbilder der herde.
neque ut dominantes in cleris sed formae facti gregi et ex anim
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: