Sie suchten nach: wundern (Deutsch - Litauisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Litauisch

Info

Deutsch

wundern

Litauisch

nuostaba

Letzte Aktualisierung: 2012-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

singet und spielet ihm; dichtet von allen seinen wundern!

Litauisch

giedokite jam, skambinkite jam. garsinkite visus jo stebuklus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

ich will reden von deiner herrlichen, schönen pracht und von deinen wundern,

Litauisch

aš kalbėsiu apie tavo didingumo šlovingą spindesį ir tavo stebuklingus darbus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

wundern sie sich aber nicht über eventuelle gesprächspausen, in denen sich der personalverantwortliche notizenmacht. macht.

Litauisch

kai kada reikia kompiuteriu užpildyti specialią elektroninę prašymo formą.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

darüber darf man sich angesichts der tatsache, dass beide seiten großteils dieselben privaten gründungspartner haben, nicht wundern.

Litauisch

tai neturėtų stebinti, nes dauguma privačių partnerių steigėjų yra bendri abiem pusėms.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

Über die unbekümmertheit, mit der die unternehmensleitung diese situation analysiert zu haben scheint, kann man sich nur wundern“.

Litauisch

tas lengvabūdiškumas, su kuriuo bendrovės vadovybė žvelgė į šią situaciją, nesiliauja stebinęs“.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

denn ich werde meine hand ausstrecken und Ägypten schlagen mit allerlei wundern, die ich darin tun werde. darnach wird er euch ziehen lassen.

Litauisch

aš ištiesiu savo ranką ir ištiksiu egiptą visais savo stebuklais, kuriuos darysiu jų tarpe. po to jis išleis jus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

dann wirst du deine lust sehen und ausbrechen, und dein herz wird sich wundern und ausbreiten, wenn sich die menge am meer zu dir bekehrt und die macht der heiden zu dir kommt.

Litauisch

tu tai matysi ir spindėsi iš džiaugsmo; tavo širdis sudrebės ir išsiplės, kai jūros pilnybės gręšis į tave ir pagonių stiprybė ateis pas tave.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

muss man sich da wundern, wenn sich der bürgermeister einer bayerischen gemeinde mit den entscheidungen dieser brüsseler „wettbewerbskommission“ nicht anfreunden kann?

Litauisch

tad ar reikia stebėtis, jei vienos bavarijos savivaldybės merui taip sunku priimti tos briuselio „konkurencinės komisijos“ sprendimus?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

und er sprach zu dem in leinenen kleidern, der über den wassern des flusses stand: wann will's denn ein ende sein mit solchen wundern?

Litauisch

tada vienas klausė drobiniais apsivilkusį, stovintį ant upės vandenų: “ar toli tų nuostabių įvykių galas?”

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

4.1 die bürger europas können sich zu recht darüber wundern, dass in den zentralen bereichen, in den eigentlich ihre zugehörigkeit zur union zum ausdruck kommen sollte, gemeinschaft­liche instrumente und europäische freiheiten nicht existieren.

Litauisch

4.1 europos piliečiai gali pagrįstai stebėtis, kad nėra bendrų priemonių ir europos laisvių esminėse srityse, kurios priešingai – turėtų atspindėti jų es narystę.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Deutsch

zum anderen wundern sich die französischen behörden, dass die kriterien für die erteilung der bewilligung als „vage“ bezeichnet werden, obwohl sie durch eine verwaltungsanordnung präzisiert würden und mit denen des gesetzes paul und des gesetzes girardin identisch seien, die von der kommission beide ohne vorbehalte zu diesem punkt genehmigt worden seien [14].

Litauisch

be to, prancūzijos valdžios institucijos stebisi, kad leidimo suteikimo kriterijai gali būti laikomi „neapibrėžtais“, nors yra apibrėžti administracinėse instrukcijose ir atitinka kriterijus, nustatytus paul ir girardin įstatymuose, kuriais reglamentuojama valstybės pagalba ir kuriems be išlygų šiuo požiūriu pritarė komisija [14].

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,827,734 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK