Sie suchten nach: die bescheinigung dem bescheid anlegen (Deutsch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Polish

Info

German

die bescheinigung dem bescheid anlegen

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

die bescheinigung muß

Polnisch

Świadectwo musi:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

die bescheinigung wird unterzeichnet

Polnisch

Świadectwo jest podpisywane:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Deutsch

die bescheinigung wird ausgestellt:

Polnisch

zaświadczenie wydaje się:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die bescheinigung des behandelnden arztes

Polnisch

zaświadczenie lekarza prowadzącego

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die bescheinigung bezieht sich auf eine:

Polnisch

niniejsze zaświadczenie odnosi się do:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- die bescheinigung gemäß artikel 5 .

Polnisch

- świadectwa, określone w art. 5.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Deutsch

berichte über die bescheinigung der jahresrechnungen,

Polnisch

sprawozdań certyfikacyjnych rachunków,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die bescheinigung enthält folgenden vermerk:

Polnisch

Świadectwo zawiera następujące sformułowanie:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der berichte über die bescheinigung der jahresrechnungen,

Polnisch

sprawozdań certyfikacyjnych rachunków,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

die berichte über die bescheinigung der jahresabschlüsse;

Polnisch

sprawozdań certyfikacyjnych rachunków;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die bescheinigung ist kein liefer- oder versandschein.

Polnisch

certyfikat nie jest dokumentem dostawy ani listem przewozowym.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(2) die bescheinigung gemäß absatz 1 kann

Polnisch

2. Świadectwu przewidzianemu w ust. 1 może:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

die bescheinigung muss mindestens folgende angaben enthalten:

Polnisch

Świadectwo zawiera co najmniej następujące informacje:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Deutsch

die bescheinigung über die einhaltung der steuervorschriften [...],

Polnisch

poświadczenia dotyczące spełnienia wymogów podatkowych;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die bescheinigung der konformität eines produkts setzt voraus,

Polnisch

zaświadczenie zgodności wyrobu związane jest z założeniem, że:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(4) die bescheinigung ist höchstens fünf jahre gültig.

Polnisch

4. zaświadczenia są ważne przez okres nie dłuższy niż 5 lat.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

(diese erläuterungen sind nicht in die bescheinigung aufzunehmen.)

Polnisch

(niniejszych objaśnień nie należy zamieszczać na świadectwie)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

frage 34 : welche angaben sollte die bescheinigung enthalten?

Polnisch

pytanie 34 : jakie wzmianki powinno zawierać świadectwo?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

die einrichtung oder rechtsvereinbarung legt diese bescheinigung dem wirtschaftsbeteiligten, der die zinszahlung vornimmt oder einzieht, vor.

Polnisch

podmiot lub porozumienie prawne przedstawia ten certyfikat podmiotowi gospodarczemu dokonującemu wypłaty odsetek lub zabezpieczającemu taką wypłatę.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(2) bei hopfenzapfen enthält die bescheinigung zumindest folgende angaben:

Polnisch

2. w przypadku szyszek chmielowych certyfikat powinien zawierać co najmniej następujące dane:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,736,260,644 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK