인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die bescheinigung muß
Świadectwo musi:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
die bescheinigung wird unterzeichnet
Świadectwo jest podpisywane:
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 4
품질:
die bescheinigung wird ausgestellt:
zaświadczenie wydaje się:
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
die bescheinigung des behandelnden arztes
zaświadczenie lekarza prowadzącego
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
die bescheinigung bezieht sich auf eine:
niniejsze zaświadczenie odnosi się do:
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
- die bescheinigung gemäß artikel 5 .
- świadectwa, określone w art. 5.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
berichte über die bescheinigung der jahresrechnungen,
sprawozdań certyfikacyjnych rachunków,
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
die bescheinigung enthält folgenden vermerk:
Świadectwo zawiera następujące sformułowanie:
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
der berichte über die bescheinigung der jahresrechnungen,
sprawozdań certyfikacyjnych rachunków,
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:
die berichte über die bescheinigung der jahresabschlüsse;
sprawozdań certyfikacyjnych rachunków;
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
die bescheinigung ist kein liefer- oder versandschein.
certyfikat nie jest dokumentem dostawy ani listem przewozowym.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
(2) die bescheinigung gemäß absatz 1 kann
2. Świadectwu przewidzianemu w ust. 1 może:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
die bescheinigung muss mindestens folgende angaben enthalten:
Świadectwo zawiera co najmniej następujące informacje:
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 5
품질:
die bescheinigung über die einhaltung der steuervorschriften [...],
poświadczenia dotyczące spełnienia wymogów podatkowych;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
die bescheinigung der konformität eines produkts setzt voraus,
zaświadczenie zgodności wyrobu związane jest z założeniem, że:
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
(4) die bescheinigung ist höchstens fünf jahre gültig.
4. zaświadczenia są ważne przez okres nie dłuższy niż 5 lat.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
(diese erläuterungen sind nicht in die bescheinigung aufzunehmen.)
(niniejszych objaśnień nie należy zamieszczać na świadectwie)
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
frage 34 : welche angaben sollte die bescheinigung enthalten?
pytanie 34 : jakie wzmianki powinno zawierać świadectwo?
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
die einrichtung oder rechtsvereinbarung legt diese bescheinigung dem wirtschaftsbeteiligten, der die zinszahlung vornimmt oder einzieht, vor.
podmiot lub porozumienie prawne przedstawia ten certyfikat podmiotowi gospodarczemu dokonującemu wypłaty odsetek lub zabezpieczającemu taką wypłatę.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
(2) bei hopfenzapfen enthält die bescheinigung zumindest folgende angaben:
2. w przypadku szyszek chmielowych certyfikat powinien zawierać co najmniej następujące dane:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: