Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
(zielhafen)
(port przybycia)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mängelbeseitigung im nächsten zielhafen,
braki do uzupełnienia w następnym porcie zawinięcia;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cpt: frachtfrei (… benannter zielhafen)
cif: cost, insurance and freight (… named port of destination) – koszt, ubezpieczenie i fracht (… oznaczony port przeznaczenia)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ddu: geliefert unverzollt (… benannter zielhafen)
des: delivered ex ship (… named port of destination) – dostarczone na statku (… oznaczony port przeznaczenia)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ddp: geliefert verzollt (… benannter zielhafen).
deq: delivered ex quay (… named port of destination) – dostarczone na nabrzeże (… oznaczony port przeznaczenia)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cfr: kosten und fracht (… benannter zielhafen)
fob: free on board (… named port of shipment) – franco statek (… oznaczony port załadunku)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cif: kosten, versicherung, fracht (… benannter zielhafen)
cfr: cost and freight (… named port of destination) – koszt i fracht (… oznaczony port przeznaczenia)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei den betreffenden märkten handelt es sich um lokale märkte mit hochgradiger abhängigkeit vom ausgangs- und zielhafen auf dem festland.
omawiane rynki jawią się jako rynki lokalne, całkowicie uzależnione od położonego na kontynencie portu przeładunkowego.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(150) daneben stellt die kommission fest, dass die von den regionalgesellschaften bedienten strecken in den meisten fällen inseln mit dem nächsten festlandshafen verbinden und die einzige möglichkeit zur gewährleistung der gebietskontinuität der betreffenden inselregionen darstellen. bei den betreffenden märkten handelt es sich um lokale märkte mit hochgradiger abhängigkeit vom ausgangs-und zielhafen auf dem festland. im Übrigen können diese seeverkehrsverbindungen aufgrund der kurzen Überfahrtszeiten und der täglichen verkehrshäufigkeit mit einem städtischen nahverkehrsnetz verglichen werden.
(150) komisja zauważa ponadto, że w większości przypadków, połączenia kabotażowe obsługiwane przez przedsiębiorstwa regionalne łączą niektóre wyspy z najbliżej położonym portem na kontynencie, i są jedynym środkiem zapewniającym ciągłość terytorialną przedmiotowych regionów wyspiarskich. omawiane rynki jawią się jako rynki lokalne, całkowicie uzależnione od położonego na kontynencie portu przeładunkowego. ponadto, relatywnie krótki czas przeprawy oraz częstotliwość rejsów w ciągu dnia pozwalają często na porównanie przewozów realizowanych w ramach tych połączeń do transportu naziemnego okołomiejskiego.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: