Sie suchten nach: anpacken (Deutsch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Portuguese

Info

German

anpacken

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Portugiesisch

Info

Deutsch

wir müssen alle mit anpacken.

Portugiesisch

temos de nos empenhar a fundo e em conjunto.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

trotzdem müssen wir es anpacken.

Portugiesisch

mas não é por isso que vamos deixar de as conceder.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

sie wollen dieses problem anpacken.

Portugiesisch

querem resolver este problema.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

ressourceneffizienz auf allen politischen ebenen anpacken

Portugiesisch

equacionar a utilização eficiente dos recursos a todos os níveis de política

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

natürlich, wir müssen neue aufgaben anpacken.

Portugiesisch

claro que temos de meter mãos a novas tarefas.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

dieses problem müssen wir dringend anpacken.

Portugiesisch

temos de procurar resolver urgentemente essa questão.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

dies sind komplexe themen, die man anpacken muß.

Portugiesisch

trata-se de questões complexas que temos de procurar resolver.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

deswegen müssen wir das problem jetzt anpacken.

Portugiesisch

É por este motivo que temos de enfrentar o problema agora.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

wichtig ist, dass wir die sache richtig anpacken.

Portugiesisch

percebermos isso é muito importante.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

wir sollten nicht so viel jammern, sondern anpacken.

Portugiesisch

em vez de nos queixarmos, devemos agir.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie können als erste die großen probleme vor ort anpacken.

Portugiesisch

eles podem ser os primeiros a dar resposta a tão medonhos problemas.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

wir müssen auch ressourcen- und umwelt-fragen anpacken

Portugiesisch

também temos de vencer os desafios que se colocam a nível dos recursos e do ambiente...

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

jetzt müssen wir so schnell wie möglich die substanzfragen anpacken.

Portugiesisch

agora, temos de abordar o mais rapidamente possível as questões essenciais.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

deshalb müssen wir alle diese aufgaben mehr oder weniger gleichzeitig anpacken.

Portugiesisch

daí que tenhamos de as abordar mais ou menos em simultâneo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wir müssen also die richtige mischung finden und das problem dann anpacken.

Portugiesisch

por conseguinte, é preciso que encontremos esta combinação e que enfrentemos a situação.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

iter ist ein projekt, das einzelne mitgliedstaaten nicht allein anpacken sollten.

Portugiesisch

trata-se de um projecto que os estados-membros não devem tentar concretizar por si sós.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

im gleichen themenbereich wollen vier projekte die speziellen probleme luftqualität und lärmminderung anpacken.

Portugiesisch

ainda sob este tema, 4 projectos incidirão no problema específico de qualidade do ar e redução do ruído.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kommission muß diese probleme auch in zusammenarbeit mit ihren welthandelspartnern möglichst rasch anpacken.

Portugiesisch

a comissão deverá resolver estes problemas o mais rapidamente possível, também em cooperação com os seus parceiros comerciais.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese herausforderung kann eine reihe neuer möglichkeiten eröffnen, wenn wir sie richtig anpacken.

Portugiesisch

trata-se de um desafio que, a ser correctamente abordado, poderá vir a oferecer uma série de novas oportunidades.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

die gesellschaft muß die ursächlichen faktoren des kindesmißbrauchs anpacken, anstatt nur auf ihre folgen zu reagieren.

Portugiesisch

a sociedade precisava de lutar contra os factores determinantes dos maus tratos infligidos às crianças mais do que reagir às suas consequências.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,003,081 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK