Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
wir müssen alle mit anpacken.
temos de nos empenhar a fundo e em conjunto.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
trotzdem müssen wir es anpacken.
mas não é por isso que vamos deixar de as conceder.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sie wollen dieses problem anpacken.
querem resolver este problema.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ressourceneffizienz auf allen politischen ebenen anpacken
equacionar a utilização eficiente dos recursos a todos os níveis de política
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
natürlich, wir müssen neue aufgaben anpacken.
claro que temos de meter mãos a novas tarefas.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dieses problem müssen wir dringend anpacken.
temos de procurar resolver urgentemente essa questão.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dies sind komplexe themen, die man anpacken muß.
trata-se de questões complexas que temos de procurar resolver.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
deswegen müssen wir das problem jetzt anpacken.
É por este motivo que temos de enfrentar o problema agora.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
wichtig ist, dass wir die sache richtig anpacken.
percebermos isso é muito importante.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
wir sollten nicht so viel jammern, sondern anpacken.
em vez de nos queixarmos, devemos agir.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie können als erste die großen probleme vor ort anpacken.
eles podem ser os primeiros a dar resposta a tão medonhos problemas.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
wir müssen auch ressourcen- und umwelt-fragen anpacken …
também temos de vencer os desafios que se colocam a nível dos recursos e do ambiente...
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jetzt müssen wir so schnell wie möglich die substanzfragen anpacken.
agora, temos de abordar o mais rapidamente possível as questões essenciais.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
deshalb müssen wir alle diese aufgaben mehr oder weniger gleichzeitig anpacken.
daí que tenhamos de as abordar mais ou menos em simultâneo.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir müssen also die richtige mischung finden und das problem dann anpacken.
por conseguinte, é preciso que encontremos esta combinação e que enfrentemos a situação.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
iter ist ein projekt, das einzelne mitgliedstaaten nicht allein anpacken sollten.
trata-se de um projecto que os estados-membros não devem tentar concretizar por si sós.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
im gleichen themenbereich wollen vier projekte die speziellen probleme luftqualität und lärmminderung anpacken.
ainda sob este tema, 4 projectos incidirão no problema específico de qualidade do ar e redução do ruído.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die kommission muß diese probleme auch in zusammenarbeit mit ihren welthandelspartnern möglichst rasch anpacken.
a comissão deverá resolver estes problemas o mais rapidamente possível, também em cooperação com os seus parceiros comerciais.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese herausforderung kann eine reihe neuer möglichkeiten eröffnen, wenn wir sie richtig anpacken.
trata-se de um desafio que, a ser correctamente abordado, poderá vir a oferecer uma série de novas oportunidades.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die gesellschaft muß die ursächlichen faktoren des kindesmißbrauchs anpacken, anstatt nur auf ihre folgen zu reagieren.
a sociedade precisava de lutar contra os factores determinantes dos maus tratos infligidos às crianças mais do que reagir às suas consequências.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: