Usted buscó: anpacken (Alemán - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Portuguese

Información

German

anpacken

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

wir müssen alle mit anpacken.

Portugués

temos de nos empenhar a fundo e em conjunto.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

trotzdem müssen wir es anpacken.

Portugués

mas não é por isso que vamos deixar de as conceder.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

sie wollen dieses problem anpacken.

Portugués

querem resolver este problema.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ressourceneffizienz auf allen politischen ebenen anpacken

Portugués

equacionar a utilização eficiente dos recursos a todos os níveis de política

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

natürlich, wir müssen neue aufgaben anpacken.

Portugués

claro que temos de meter mãos a novas tarefas.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

dieses problem müssen wir dringend anpacken.

Portugués

temos de procurar resolver urgentemente essa questão.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

dies sind komplexe themen, die man anpacken muß.

Portugués

trata-se de questões complexas que temos de procurar resolver.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

deswegen müssen wir das problem jetzt anpacken.

Portugués

É por este motivo que temos de enfrentar o problema agora.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wichtig ist, dass wir die sache richtig anpacken.

Portugués

percebermos isso é muito importante.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wir sollten nicht so viel jammern, sondern anpacken.

Portugués

em vez de nos queixarmos, devemos agir.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie können als erste die großen probleme vor ort anpacken.

Portugués

eles podem ser os primeiros a dar resposta a tão medonhos problemas.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wir müssen auch ressourcen- und umwelt-fragen anpacken

Portugués

também temos de vencer os desafios que se colocam a nível dos recursos e do ambiente...

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

jetzt müssen wir so schnell wie möglich die substanzfragen anpacken.

Portugués

agora, temos de abordar o mais rapidamente possível as questões essenciais.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

deshalb müssen wir alle diese aufgaben mehr oder weniger gleichzeitig anpacken.

Portugués

daí que tenhamos de as abordar mais ou menos em simultâneo.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir müssen also die richtige mischung finden und das problem dann anpacken.

Portugués

por conseguinte, é preciso que encontremos esta combinação e que enfrentemos a situação.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

iter ist ein projekt, das einzelne mitgliedstaaten nicht allein anpacken sollten.

Portugués

trata-se de um projecto que os estados-membros não devem tentar concretizar por si sós.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

im gleichen themenbereich wollen vier projekte die speziellen probleme luftqualität und lärmminderung anpacken.

Portugués

ainda sob este tema, 4 projectos incidirão no problema específico de qualidade do ar e redução do ruído.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission muß diese probleme auch in zusammenarbeit mit ihren welthandelspartnern möglichst rasch anpacken.

Portugués

a comissão deverá resolver estes problemas o mais rapidamente possível, também em cooperação com os seus parceiros comerciais.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese herausforderung kann eine reihe neuer möglichkeiten eröffnen, wenn wir sie richtig anpacken.

Portugués

trata-se de um desafio que, a ser correctamente abordado, poderá vir a oferecer uma série de novas oportunidades.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die gesellschaft muß die ursächlichen faktoren des kindesmißbrauchs anpacken, anstatt nur auf ihre folgen zu reagieren.

Portugués

a sociedade precisava de lutar contra os factores determinantes dos maus tratos infligidos às crianças mais do que reagir às suas consequências.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,131,236 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo