Sie suchten nach: gewürdigt (Deutsch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Portuguese

Info

German

gewürdigt

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Portugiesisch

Info

Deutsch

diese sind in dschannat gewürdigt.

Portugiesisch

estes serão honrados em jardins.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auch kommissar vitorino hat das gewürdigt.

Portugiesisch

o comissário vitorino também o reconheceu.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

das parlament hat dieses reformprogramm ja auch gewürdigt.

Portugiesisch

o parlamento já louvou também inclusivamente este programa de reforma.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

diese maßnahmen müssen daher noch gewürdigt werden.

Portugiesisch

por conseguinte, tais operações devem ainda ser avaliadas.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der wert von häfen wird oftmals nicht ausreichend gewürdigt.

Portugiesisch

nem sempre o valor dos portos é devidamente apreciado.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der rat hat die dabei von der osze geleistete arbeit gewürdigt.

Portugiesisch

o conselho manifestou o seu apreço pela acção desenvolvida neste contexto pela osce.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

damit wurde die arbeit von herrn matsakis gewürdigt.

Portugiesisch

esse é um tributo ao trabalho que o senhor deputado matsakis efectuou.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

diese anstrengungen müssen nun von uns entsprechend gewürdigt werden.

Portugiesisch

cumpre-nos, agora, reconhecer adequadamente estes esforços.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

so wird jeder fall unter berücksichtigung des jeweiligen sachverhalts gewürdigt.

Portugiesisch

cada caso deve ser apreciado de acordo com os factos que lhe são inerentes.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die anderen optionen werden nachstehend im vergleich zum basisszenario gewürdigt.

Portugiesisch

as outras opções são avaliadas em comparação com o cenário mínimo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sergio vieira de mello wurde von vielen seiten gewürdigt.

Portugiesisch

foram-lhe prestadas uma série de homenagens.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

er hoffe, dass die empfehlungen von der kommission entsprechend gewürdigt würden.

Portugiesisch

acalentava a esperança de que a comissão daria a devida atenção a estas recomendações.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der bericht stellt fest, daß sie von der Öffentlichkeit nicht gewürdigt wird.

Portugiesisch

o relatório fala de uma deficiente percepção pública.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

der europäische charakter der fazilität wird von den unternehmen nicht besonders gut gewürdigt.

Portugiesisch

a natureza europeia do mecanismo não é objecto de uma consideração especial.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der ausschuß für wirtschaft, währung und industriepolitik hat diese tatbestände gewürdigt.

Portugiesisch

a comissão dos assuntos económicos e monetários e da política industrial tomou em devida conta esses factos.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

die sachliche begründetheit der offenlegung muss im lichte aller dargelegten umstände gewürdigt werden.

Portugiesisch

a fundamentação da divulgação terá de ser revista à luz de todas as circunstâncias apresentadas.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die beihilfe wurde gemäß der zum zeitpunkt der gewährung der beihilfe geltenden regeln gewürdigt.

Portugiesisch

o auxílio foi apreciado em conformidade com as regras em vigor no momento de concessão do auxílio.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die bemühungen um die förderung der kontakte zwischen mexikanischen und europäischen unternehmern wurden einstimmig gewürdigt.

Portugiesisch

os esforços desenvolvidos com vista à promoção dos contactos entre empresários mexicanos e europeus foram apreciados unanimemente.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

vor einigen jahren haben wir hier, im europäischen parlament, dieses abkommen gewürdigt.

Portugiesisch

há alguns anos atrás, louvámos este acordo, aqui, no parlamento europeu.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

allerdings wurde bei der folgenabschätzung auch die ablehnende haltung einzelner interessengruppen gegenüber dieser option gewürdigt.

Portugiesisch

contudo, a avaliação de impacto teve em conta a oposição de certas partes interessadas a esta opção.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,917,560 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK