Sie suchten nach: warum du bist doch eine (Deutsch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Portuguese

Info

German

warum du bist doch eine

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Portugiesisch

Info

Deutsch

du bist doch lehrer, oder?

Portugiesisch

mas você é professor, não é?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gewiß, du bist doch einer der gesandten

Portugiesisch

que tu és dos mensageiros,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

so ermahne! du bist doch nur ein ermahner,

Portugiesisch

admoesta, pois, porque és tão-somente um admoestador!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das ist doch eine binsenwahrheit.

Portugiesisch

É impossível estar contra isto.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

koste es: du bist doch der mächtige, der treffliche!»

Portugiesisch

prova o sofrimento, já que tu és o poderoso, o honorável!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das ist doch eine gewaltige verleumdung»!

Portugiesisch

essa é uma grave calúnia!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das ist doch eine verwunderliche sache.»

Portugiesisch

isto é algo assombroso!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

du bist doch nur ein warner für denjenigen, der vor ihr ehrfurcht hat.

Portugiesisch

tu és comente um admoestador, para quem a teme.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

doch eine neue institution ist nicht erforderlich.

Portugiesisch

contudo, não é necessário criar uma nova instituição.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

insofern ist es doch eine willkommene unterbrechung.

Portugiesisch

sob este aspecto, trata ­ se de uma interrupção oportuna.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

und gewiß, er ist doch eine würdige schrift.

Portugiesisch

este é um livro veraz por excelência.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das ist doch eine rückkehr von weiter entfernung.»

Portugiesisch

tal retorno será impossível!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gewiß, dies ist doch eine sehr erstaunliche sache."

Portugiesisch

em verdade, isto é algo assombroso!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

das ist doch eine ganz offensichtliche und gefährliche ungleichbehandlung.

Portugiesisch

É um tratamento manifestamente desigual e perigoso.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

und gewiß, er ist doch eine ermahnung für die muttaqi.

Portugiesisch

e, certamente, este (alcorão) é uma mensagem para os tementes,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die iwf-zahlungen sprechen doch eine deutliche sprache.

Portugiesisch

os pagamentos do fmi falam uma linguagem clara.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

gewiß, darin ist doch eine aya für jeden umkehrenden diener.

Portugiesisch

nisto há um sinal para todo o servo contrito.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das würde doch eine enorme verschönerung dieses gebäudes bedeuten.

Portugiesisch

julgo que isso melhoria muito este edifício.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

und allah weiß, daß du wahrhaftig sein gesandter bist. doch allah bezeugt, daß die heuchler lügner sind.

Portugiesisch

porém, deus bem sabeque tu és o seu mensageiro e atesta que os hipócritas são mentirosos.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

allah weiß, daß du fürwahr sein gesandter bist; doch allah bezeugt, daß die heuchler wahrlich lügen.

Portugiesisch

porém, deus bem sabeque tu és o seu mensageiro e atesta que os hipócritas são mentirosos.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,738,036,569 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK