Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
du bist doch lehrer, oder?
mas você é professor, não é?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gewiß, du bist doch einer der gesandten
que tu és dos mensageiros,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so ermahne! du bist doch nur ein ermahner,
admoesta, pois, porque és tão-somente um admoestador!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das ist doch eine binsenwahrheit.
É impossível estar contra isto.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
koste es: du bist doch der mächtige, der treffliche!»
prova o sofrimento, já que tu és o poderoso, o honorável!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das ist doch eine gewaltige verleumdung»!
essa é uma grave calúnia!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das ist doch eine verwunderliche sache.»
isto é algo assombroso!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du bist doch nur ein warner für denjenigen, der vor ihr ehrfurcht hat.
tu és comente um admoestador, para quem a teme.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
doch eine neue institution ist nicht erforderlich.
contudo, não é necessário criar uma nova instituição.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
insofern ist es doch eine willkommene unterbrechung.
sob este aspecto, trata se de uma interrupção oportuna.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
und gewiß, er ist doch eine würdige schrift.
este é um livro veraz por excelência.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das ist doch eine rückkehr von weiter entfernung.»
tal retorno será impossível!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gewiß, dies ist doch eine sehr erstaunliche sache."
em verdade, isto é algo assombroso!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
das ist doch eine ganz offensichtliche und gefährliche ungleichbehandlung.
É um tratamento manifestamente desigual e perigoso.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
und gewiß, er ist doch eine ermahnung für die muttaqi.
e, certamente, este (alcorão) é uma mensagem para os tementes,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die iwf-zahlungen sprechen doch eine deutliche sprache.
os pagamentos do fmi falam uma linguagem clara.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
gewiß, darin ist doch eine aya für jeden umkehrenden diener.
nisto há um sinal para todo o servo contrito.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das würde doch eine enorme verschönerung dieses gebäudes bedeuten.
julgo que isso melhoria muito este edifício.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
und allah weiß, daß du wahrhaftig sein gesandter bist. doch allah bezeugt, daß die heuchler lügner sind.
porém, deus bem sabeque tu és o seu mensageiro e atesta que os hipócritas são mentirosos.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah weiß, daß du fürwahr sein gesandter bist; doch allah bezeugt, daß die heuchler wahrlich lügen.
porém, deus bem sabeque tu és o seu mensageiro e atesta que os hipócritas são mentirosos.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: