Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
lösungsmöglichkeiten
možné riešenia
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3. lÖsungsmÖglichkeiten
3. možnÉ riešenia
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
b) lösungsmöglichkeiten
b) možné riešenia
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
begrenzte ziele und lösungsmöglichkeiten
obmedzené ciele a možnosti riešenia,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hierzu wurden zwei lösungsmöglichkeiten untersucht:
boli skúmané dva typy riešenia:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die e-vergabe eröffnet hier lösungsmöglichkeiten.
e-obstarávanie je príležitosťou na zlepšenie tejto situácie.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
lösungsmöglichkeiten dazu wären attraktivitätssteigerung und diversifizierung.
riešenie týchto problémov treba hľadať prostredníctvom príťažlivosti a diverzifikácie.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Überblick über die probleme und erwogene lösungsmöglichkeiten
zhrnutie problémov a zvažované možnosti voľby politiky
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
5.3 prüfung der lösungsmöglichkeiten für das problem
5.3 overenie prípadného riešenia problému
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die dargelegten optionen stellen beispiele für lösungsmöglichkeiten dar.
uvedené predstavy sú príkladmi rôznych spôsobov riešenia.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in der folgenabschätzung wurde eine reihe von lösungsmöglichkeiten ermittelt.
posúdením vplyvu sa umožnilo určiť radu riešení.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die lösungsmöglichkeiten hängen häufig von der größe der städte ab.
veľkosť mesta často určuje, čo je možné.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dieser aspekt sollte mit blick auf lösungsmöglichkeiten genauer untersucht werden.
tento aspekt si zasluhuje podrobnejšie preskúmanie, aby sa stanovili možné spôsoby nápravy.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sie forderte die mitgliedstaaten und die kommission auf, gemeinsam lösungsmöglichkeiten zu erarbeiten.
Členské štáty a komisiu vyzvala, aby spolupracovali v záujme hľadania možných riešení.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
innerhalb der eu und mit den betreffenden ländern sollte über lösungsmöglichkeiten diskutiert werden.
s cieľom nájsť možné riešenia, mali by sa uskutočniť diskusie v rámci eÚ a s týmito krajinami.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
neben der anrufung des iwf als letztes mittel kann es noch andere lösungsmöglichkeiten geben.
možno by do úvahy prichádzali aj iné riešenia, než obrátiť sa na mmf ako poslednú inštanciu.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hier wurden viele gute lösungsmöglichkeiten sichtbar gemacht, die nicht einmal teurer sein müssen.
v tomto smere sa ukázali mnohé ďalšie dobré riešenia, ktoré ani nemusia byť drahšie.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
arbeitnehmer, arbeitgeber und die Öffentlichkeit für die ursachen der geschlechtsspezifischen lohnunterschiede und lösungsmöglichkeiten sensibilisieren ;
zvyšovať povedomie zamestnancov, zamestnávateľov a verejnosti o príčinách rozdielu v odmeňovaní a o možných riešeniach,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deswegen prüfen wir alle lösungsmöglichkeiten, auch ein eu-weites verbot von tragetaschen aus kunststoff.
to je dôvod, prečo sa pozeráme na všetky možnosti, vrátane celoeurópskeho zákazu plastových nákupných tašiek.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
als erstes fand eine allgemeine anhörung statt, bei der es um die festgestellten schwierigkeiten und entsprechende lösungsmöglichkeiten ging.
v prvej fáze sa uskutočnili všeobecné konzultácie o identifikovaných okruhoch problémov a možných spôsoboch ich riešenia.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: