来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
lösungsmöglichkeiten
možné riešenia
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
3. lÖsungsmÖglichkeiten
3. možnÉ riešenia
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
b) lösungsmöglichkeiten
b) možné riešenia
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
begrenzte ziele und lösungsmöglichkeiten
obmedzené ciele a možnosti riešenia,
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
hierzu wurden zwei lösungsmöglichkeiten untersucht:
boli skúmané dva typy riešenia:
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
die e-vergabe eröffnet hier lösungsmöglichkeiten.
e-obstarávanie je príležitosťou na zlepšenie tejto situácie.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
lösungsmöglichkeiten dazu wären attraktivitätssteigerung und diversifizierung.
riešenie týchto problémov treba hľadať prostredníctvom príťažlivosti a diverzifikácie.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
Überblick über die probleme und erwogene lösungsmöglichkeiten
zhrnutie problémov a zvažované možnosti voľby politiky
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
5.3 prüfung der lösungsmöglichkeiten für das problem
5.3 overenie prípadného riešenia problému
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
die dargelegten optionen stellen beispiele für lösungsmöglichkeiten dar.
uvedené predstavy sú príkladmi rôznych spôsobov riešenia.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
in der folgenabschätzung wurde eine reihe von lösungsmöglichkeiten ermittelt.
posúdením vplyvu sa umožnilo určiť radu riešení.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
die lösungsmöglichkeiten hängen häufig von der größe der städte ab.
veľkosť mesta často určuje, čo je možné.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
dieser aspekt sollte mit blick auf lösungsmöglichkeiten genauer untersucht werden.
tento aspekt si zasluhuje podrobnejšie preskúmanie, aby sa stanovili možné spôsoby nápravy.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
sie forderte die mitgliedstaaten und die kommission auf, gemeinsam lösungsmöglichkeiten zu erarbeiten.
Členské štáty a komisiu vyzvala, aby spolupracovali v záujme hľadania možných riešení.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
innerhalb der eu und mit den betreffenden ländern sollte über lösungsmöglichkeiten diskutiert werden.
s cieľom nájsť možné riešenia, mali by sa uskutočniť diskusie v rámci eÚ a s týmito krajinami.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
neben der anrufung des iwf als letztes mittel kann es noch andere lösungsmöglichkeiten geben.
možno by do úvahy prichádzali aj iné riešenia, než obrátiť sa na mmf ako poslednú inštanciu.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
hier wurden viele gute lösungsmöglichkeiten sichtbar gemacht, die nicht einmal teurer sein müssen.
v tomto smere sa ukázali mnohé ďalšie dobré riešenia, ktoré ani nemusia byť drahšie.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
arbeitnehmer, arbeitgeber und die Öffentlichkeit für die ursachen der geschlechtsspezifischen lohnunterschiede und lösungsmöglichkeiten sensibilisieren ;
zvyšovať povedomie zamestnancov, zamestnávateľov a verejnosti o príčinách rozdielu v odmeňovaní a o možných riešeniach,
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
deswegen prüfen wir alle lösungsmöglichkeiten, auch ein eu-weites verbot von tragetaschen aus kunststoff.
to je dôvod, prečo sa pozeráme na všetky možnosti, vrátane celoeurópskeho zákazu plastových nákupných tašiek.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
als erstes fand eine allgemeine anhörung statt, bei der es um die festgestellten schwierigkeiten und entsprechende lösungsmöglichkeiten ging.
v prvej fáze sa uskutočnili všeobecné konzultácie o identifikovaných okruhoch problémov a možných spôsoboch ich riešenia.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考: