From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lösungsmöglichkeiten
možné riešenia
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3. lÖsungsmÖglichkeiten
3. možnÉ riešenia
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) lösungsmöglichkeiten
b) možné riešenia
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
begrenzte ziele und lösungsmöglichkeiten
obmedzené ciele a možnosti riešenia,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hierzu wurden zwei lösungsmöglichkeiten untersucht:
boli skúmané dva typy riešenia:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die e-vergabe eröffnet hier lösungsmöglichkeiten.
e-obstarávanie je príležitosťou na zlepšenie tejto situácie.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lösungsmöglichkeiten dazu wären attraktivitätssteigerung und diversifizierung.
riešenie týchto problémov treba hľadať prostredníctvom príťažlivosti a diverzifikácie.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Überblick über die probleme und erwogene lösungsmöglichkeiten
zhrnutie problémov a zvažované možnosti voľby politiky
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
5.3 prüfung der lösungsmöglichkeiten für das problem
5.3 overenie prípadného riešenia problému
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die dargelegten optionen stellen beispiele für lösungsmöglichkeiten dar.
uvedené predstavy sú príkladmi rôznych spôsobov riešenia.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in der folgenabschätzung wurde eine reihe von lösungsmöglichkeiten ermittelt.
posúdením vplyvu sa umožnilo určiť radu riešení.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die lösungsmöglichkeiten hängen häufig von der größe der städte ab.
veľkosť mesta často určuje, čo je možné.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dieser aspekt sollte mit blick auf lösungsmöglichkeiten genauer untersucht werden.
tento aspekt si zasluhuje podrobnejšie preskúmanie, aby sa stanovili možné spôsoby nápravy.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sie forderte die mitgliedstaaten und die kommission auf, gemeinsam lösungsmöglichkeiten zu erarbeiten.
Členské štáty a komisiu vyzvala, aby spolupracovali v záujme hľadania možných riešení.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
innerhalb der eu und mit den betreffenden ländern sollte über lösungsmöglichkeiten diskutiert werden.
s cieľom nájsť možné riešenia, mali by sa uskutočniť diskusie v rámci eÚ a s týmito krajinami.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
neben der anrufung des iwf als letztes mittel kann es noch andere lösungsmöglichkeiten geben.
možno by do úvahy prichádzali aj iné riešenia, než obrátiť sa na mmf ako poslednú inštanciu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hier wurden viele gute lösungsmöglichkeiten sichtbar gemacht, die nicht einmal teurer sein müssen.
v tomto smere sa ukázali mnohé ďalšie dobré riešenia, ktoré ani nemusia byť drahšie.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
arbeitnehmer, arbeitgeber und die Öffentlichkeit für die ursachen der geschlechtsspezifischen lohnunterschiede und lösungsmöglichkeiten sensibilisieren ;
zvyšovať povedomie zamestnancov, zamestnávateľov a verejnosti o príčinách rozdielu v odmeňovaní a o možných riešeniach,
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deswegen prüfen wir alle lösungsmöglichkeiten, auch ein eu-weites verbot von tragetaschen aus kunststoff.
to je dôvod, prečo sa pozeráme na všetky možnosti, vrátane celoeurópskeho zákazu plastových nákupných tašiek.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
als erstes fand eine allgemeine anhörung statt, bei der es um die festgestellten schwierigkeiten und entsprechende lösungsmöglichkeiten ging.
v prvej fáze sa uskutočnili všeobecné konzultácie o identifikovaných okruhoch problémov a možných spôsoboch ich riešenia.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: