Sie suchten nach: fahrerseite (Deutsch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Spanish

Info

German

fahrerseite

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

fahrtrichtungsanzeiger auf fahrerseite ein

Spanisch

indicador de dirección en el lado del conductor en funcionamiento

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(d = fahrerseite, p = beifahrerseite, c = mitte)

Spanisch

(lc = lado del conductor, la = lado del acompañante, c = centro)

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da ein weitwinkelspiegel nun auch auf der beifahrerseite vorgeschrieben wird, sollte auch der spiegel auf der fahrerseite ausgetauscht werden.

Spanisch

ahora que se sanciona la obligación de instalar el nuevo gran angular en el lado del pasajero, también debería sustituirse el primero.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei fahrzeugen ohne ‚b‘-säule sollte das einbauschild am türrahmen der fahrerseite des fahrzeugs angebracht werden und in jedem fall deutlich sichtbar sein.

Spanisch

en aquellos vehículos sin montante “b”, la placa se fijará en el marco de la puerta del lado del conductor del vehículo y deberá quedar a la vista en cualquier caso.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in anhang iii (ziffer 5.3) wird für das neue sichtfeld der hauptaußenrückspiegel der gruppe iii sowohl auf der fahrerseite als auch auf der beifahrerseite ein sichtfeld auf der höhe des bodens von 4 metern breite hinter den augenpunkten vorgeschrieben.

Spanisch

en el anexo iii, en los nuevos campos previstos para los retrovisores principales de la categoría iii, en el punto 5.3.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das sichtfeld muss so beschaffen sein, dass der fahrer mindestens einen ebenen und horizontalen teil der fahrbahn von 15 m breite einsehen kann, der fahrzeugseitig begrenzt ist durch eine zur senkrechten längsmittelebene des fahrzeugs parallele, durch den äußersten punkt auf der fahrerseite des fahrzeugs verlaufende ebene und der sich mindestens von 10 m bis 25 m hinter den augenpunkten des fahrers erstreckt.

Spanisch

el campo de visión deberá ser tal que el conductor pueda ver, como mínimo, una parte de carretera plana y horizontal de 15 m de anchura, limitada por un plano paralelo al plano vertical longitudinal medio que pase por el extremo del vehículo del lado del conductor, y que se extienda, hacia atrás, desde el horizonte hasta una distancia de, al menos, 10 a 25 m de los puntos oculares del conductor.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,748,632,795 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK