Sie suchten nach: schnallen (Deutsch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

schnallen

Spanisch

asas de anastomosis

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

schnallen aus edelmetall

Spanisch

hebillas de metales preciosos

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

schnallen aus unedlen metallen

Spanisch

hebillas de metales comunes

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

schnallen sie doch die schlittschuhe an!«

Spanisch

ande, póngase los patines.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ich muss den gürtel enger schnallen.

Spanisch

tengo que ajustarme el cinturón.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

mit textilien überzogene knöpfe und schnallen

Spanisch

botones y hebillas recubiertos de material textil

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

insofern glaube ich, daß wir in zukunft den gürtel noch enger schnallen müssen.

Spanisch

por eso, la primera arma de defensa es una respuesta racional.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

wir können nicht nur von den anderen institutionen fordern, den gürtel enger zu schnallen.

Spanisch

no podemos pedir solamente a las de más instituciones que se aprieten el cinturón.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

schnallen, verschlüsse und verschlussbügel für handtaschen und ähnliche waren aus unedlen metallen; perlen und zugeschnittene flitter

Spanisch

artículos tales como cierres, monturas cierre, etc., incluidas las partes, de metales comunes

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

nähgarne, strickgarne und bekleidungszubehör wie schnallen, knöpfe, druckknöpfe, reißverschlüsse, bänder, schnürsenkel, bordüren usw.,

Spanisch

hilos de coser, hilos de punto y accesorios de sastrería como hebillas, botones, broches de presión, cremalleras, cintas, encajes, ribetes, etc.,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

auch wären, abgesehen von der schuldenlast, belgien und italien die meister im gürtel-enger-schnallen in europa.

Spanisch

estas acciones se refieren a la elaboración, la recogida y el intercambio de informaciones y experiencias, la organización de cursillos y estudios, etc. por lo demás, el consejo, en una decisión de 25 de septiembre, definió los criterios que deben cumplir los proyectos y el procedimiento de selección.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ein solches geschenk an die reichen würde eine unmoralische geste sowie eine be leidigung für diejenigen bedeuten, die benachteiligt sind und die für lange zeit den gürtel enger zu schnallen haben werden.

Spanisch

la um tampoco sigue adelante por la convergencia al canzada, sino porque importantes políticos han unido su destino a este hecho. cuatro catedráticos alemanes han hecho pública su opinión sobre este punto recientemente.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

auch die gewerkschaften, die polnische arbeiterklasse also, sind bereit, einen pakt gegen die krise zu schließen, den gürtel enger zu schnallen und ihre forderungen zurück zuschrauben.

Spanisch

frente a la consabida situación de crisis económica generalizada, una inflación galopante, una deuda externa insoportable y, sobre todo, una carencia dramática de productos alimentarios y demás bienes de consumo primario, es ésta tal vez una oportunidad sin derecho a repetirse.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

irgendeine verbesserung gibt. das hat den ausschuß dazu veranlaßt, den gürtel doch wieder enger zu schnallen und lediglich den vorentwurf zu erneuern, den ein verantwortungsloser rat genau wie in den vergangenen jahren gekürzt hatte.

Spanisch

voces que dicen que la comisión tenía miedo —por decido así— de proponer la reforma, aunque ésta fue ra ad hoc, porque temía que lo hiciera el parlamento.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

insbesondere wurde hervorgehoben, dass solche kontakte auch weiterhin systematisch gepflegt werden sollten, insbesondere zu einer zeit, in der die eu den gürtel enger schnallen müsse und die bevorstehende erweiterung zusätzliche kosten verursache.

Spanisch

se subraya, en particular, que dichos contactos deberían seguir llevándose a cabo de forma sistemática, especialmente en un momento de recortes presupuestarios en la ue originados por los costes adicionales que entraña la ampliación.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die jüngste einigung über den mehrjährigen finanzrahmen ist ein weiteres gutes beispiel dafür, wie wir mit allen 27 einen vernünftigen kompromiss erreichen können: in diesem fall ging es darum, den gürtel enger zu schnallen und die prioritäten in richtung wachstum zu verschieben.

Spanisch

el reciente acuerdo sobre el marco financiero plurianual constituye otro buen ejemplo de cómo alcanzar un sólido acuerdo entre 27 países: en este caso, apretándonos el cinturón al tiempo que se reorientaban las prioridades hacia el crecimiento.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ran ans steuer, schnall dich an und zeige allen, was du wirklich kannst!

Spanisch

¡ponte al volante, abróchate el cinturón de seguridad y demuestra todo lo que puedes!

Letzte Aktualisierung: 2013-12-30
Nutzungshäufigkeit: 13
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,733,998,796 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK