Sie suchten nach: offerte (Deutsch - Ungarisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Hungarian

Info

German

offerte

Hungarian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Ungarisch

Info

Deutsch

een inschrijver kan slechts één offerte per partij indienen.

Ungarisch

(2) az ajánlattevő tételenként csak egy ajánlatot nyújthat be.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- naam van de indiener van de offerte, aan wie is toegewezen:

Ungarisch

- a sikeres ajánlattevő neve:

Letzte Aktualisierung: 2010-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

een offerte is slechts geldig indien zij ten minste 1000 ton betreft.

Ungarisch

az ajánlatok csak akkor érvényesek, ha legalább 1000 tonnát foglalnak magukban.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verbraucherorganisation vor ort, ob sie offerte più vantaggiose per automobili, bestimmte websites empfehlen kann.

Ungarisch

questa norma facilita al con- összehasonlítását.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

drie ondernemingen hebben een formele offerte ingediend: ofex, univits en the share centre.

Ungarisch

három vállalkozás nyújtott be hivatalos ajánlatot: az ofex, az univits és a the share centre.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

er wordt gegund aan elke inschrijver wiens offerte ten hoogste gelijk is aan de maximumverlaging van het recht bij invoer.

Ungarisch

a pályázat alapján szerződés kötendő valamennyi olyan ajánlattevővel, akinek az ajánlata a maximális vámkedvezménnyel azonos, vagy annál alacsonyabb összegű.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

deze hebben met het oog op het opstellen van een offerte aan isd polska gevraagd een adequate hedgingstrategie aan hen voor te leggen.

Ungarisch

a tervvel összhangban az isd polska számos bankkal felvette a kapcsolatot, amelyek az árfolyam-fedezeti ajánlat előkészítése céljából felkérték, hogy nyújtson be megfelelő árfolyam-fedezeti stratégiát.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

2131/93 is de bij uitvoer te betalen prijs die welke in de offerte is vermeld, zonder maandelijkse verhogingen.

Ungarisch

cikkének harmadik albekezdésétől eltérve a kivitelért fizetendő ár azonos az ajánlatban szereplő, havi növekmény nélküli árral.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(gu n. l . . . del . . . ), termine di presentazione delle offerte scade il . . .

Ungarisch

l … del …), termine di presentazione delle offerte scade il …

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

1501/95 afgegeven uitvoercertificaten, voor de bepaling van de geldigheidsduur ervan, geacht te zijn afgegeven op de dag van de indiening van de offerte.

Ungarisch

cikke (1) bekezdésének megfelelően kiállított exportengedélyek - érvényességi idejüket illetően - az ajánlat benyújtásának napján kiadottnak számítanak.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

de minimumhoeveelheid van de offerte per partij wordt overeenkomstig artikel 42, lid 2, onder c), van verordening (eg) nr.

Ungarisch

(2) a 952/2006/ek rendelet 42.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

de handhaving van de offerte na afloop van de termijn voor de indiening van de offertes, het stellen van de uitvoeringszekerheid en de betaling van de prijs zijn primaire eisen in de zin van artikel 20 van verordening (eeg) nr.

Ungarisch

(2) az, hogy az ajánlattételeket a benyújtásukra vonatkozó zárónapot követően nem lehet visszavonni, teljesítési biztosítékot kell letétbe helyezni, és az árat meg kell fizetni, a 2220/85/egk rendelet 20.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in liechtenstein entspricht dem ausdruck ‚rahmenvereinbarung‘ der ausdruck ‚rahmenübereinkunft‘, dem ausdruck ‚bietergemeinschaft‘ der ausdruck ‚arbeitsgemeinschaft‘, dem ausdruck ‚bieter‘ der ausdruck ‚offertsteller‘ und dem ausdruck ‚angebot‘ der ausdruck ‚offerte‘.“

Ungarisch

liechtensteinben a »rahmenvereinbarung« kifejezés a »rahmenübereinkunft« kifejezésnek, a »bietergemeinschaft« kifejezés az »arbeitsgemeinschaft« kifejezésnek, a »bieter« kifejezés az »offertsteller« kifejezésnek és az »angebot« kifejezés az »offerte« kifejezésnek felel meg.”

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,777,710,144 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK