Sie suchten nach: nations chartered (Englisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Arabic

Info

English

nations chartered

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

chartered

Arabisch

مستأجر, يتم وفق استئجار

Letzte Aktualisierung: 2018-04-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

chartered ship

Arabisch

سفينة مكتراة لحساب شخص واحد أو مصلحة واحدة دون سواها.

Letzte Aktualisierung: 2022-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

chartered companies

Arabisch

الشركات ذات البراءات

Letzte Aktualisierung: 2022-11-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

chartered .4ccountanrs

Arabisch

محاسبون قانونيون

Letzte Aktualisierung: 2020-04-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

assessments were not required for unmik, unifil and unficyp as troop rotations did not involve united nations chartered aircrafts

Arabisch

ولم تكن هناك حاجة إلى إجراء تقييمات من أجل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص حيث لم ينطو تناوب القوات على استخدام طائرات مستأجرة للأمم المتحدة

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

the north atlantic council has also authorized the escorting of united nations chartered vessels up to the harbour entrance of mogadishu.

Arabisch

وقد أذن مجلس شمال الأطلسي أيضا بمرافقة السفن المستأجرة من قبل الأمم المتحدة حتى مدخل ميناء مقديشو.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

for the 2012/13 period, 15 helicopters were planned (12 military aircraft and 3 united nations chartered aircraft).

Arabisch

وفي ما يتعلق بالفترة 2012/2013، تقرر استخدام 15 طائرة هليكوبتر (12 طائرة عسكرية و 3 طائرات مستأجرة من الأمم المتحدة).

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

implementation of regional cooperation agreement with unmil for use of united nations-chartered aircraft, which will lead to a reduction in overall rotation cost

Arabisch

تنفيذ اتفاق التعاون الإقليمي مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لاستخدام الطائرات التي تستأجرها الأمم المتحدة، مما سيؤدي إلى تخفيض التكلفة الإجمالية لعمليات التناوب

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

the centre will undertake monitoring and tracking of all aircraft engaged in strategic passenger and cargo airlift movement by united nations chartered aircraft in all missions.

Arabisch

وسيضطلع المركز برصد وتتبع جميع الطائرات العاملة في التحركات الاستراتيجية التي يتم فيها نقل الأشخاص والبضائع جوا عن طريق طائرات تستأجرها الأمم المتحدة لاستعمالها في جميع البعثات.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

through this air bridge a total of 67 united nations chartered flights were carried out, which reduced by around six months the time that would have been taken using surface transport.

Arabisch

وسُيّر عبر هذا الجسر الجوي ما مجموعه 67 رحلة من الرحلات الخاصة للأمم المتحدة، وهو ما مكن من تقليص الوقت الذي كان سيستغرقه النقل البري بنحو ستة أشهر.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

cost reductions are realized through use of united nations-chartered b-757 for rotation of military contingents and formed police units as opposed to using commercial charters.

Arabisch

ويتم تحقيق الخفض في التكاليف عن طريق استخدام طائرة b-757 المستأجرة من قبل الأمم المتحدة لتناوب الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة بدلا من استخدام الطائرات التجارية المستأجرة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

the special committee is concerned about the standards of united nations-chartered aircraft contracted for the transportation of united nations peacekeepers and calls upon the secretariat to take remedial measures in this regard.

Arabisch

ويساور اللجنة الخاصة القلق بشأن المعايير المطبقة في الطائرات التي تستأجرها الأمم المتحدة لنقل حماة السلام التابعين للأمم المتحدة وتطلب إلى الأمانة العامة اتخاذ تدابير لمعالجة هذا الأمر.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

on 5 august the kenyan authorities refused to authorize a united nations-chartered aircraft from bujumbura to land at nairobi - the first sign of the stringency with which the sanctions would be applied.

Arabisch

وفي ٥ آب/أغسطس، لم تصرح السلطات الكينية بهبوط إحدى الطائرات التابعة لﻷمم المتحدة القادمة من بوجمبورا في نيروبي - وهي العﻻمة اﻷولى للصرامة التي ستطبق بها الجزاءات.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

lower number due to reduction of united nations chartered flights. in addition, improvement in the work environment, facilities and procedures also contributed to lower number of reports on hazards, incidents and accidents 1 unmik web site

Arabisch

يعزى انخفاض العدد إلى نقصان الرحلات المستأجرة للأمم المتحدة, كما أسهم تحسن بيئة العمل والمرافق والإجراءات في انخفاض عدد التقارير المتعلقة بالأخطار والحوادث

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

at the informal consultations of the whole held on 27 january 1999, the members of the council received an update by the assistant secretary-general for peacekeeping operations on the investigation of the crashes of the two united nations chartered aircraft in angola.

Arabisch

وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته، المعقودة في ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، استمع المجلس إلى إحاطة مكملة من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السﻻم بشأن التحقيق في حادثي سقوط طائرتي اﻷمم المتحدة المستأجرتين في أنغوﻻ.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

therefore, it would not apply to united nations-chartered flights that operate within theatre for the movement of military and civilian police personnel and flights chartered for rotation purposes to and from theatre and troop-contributing countries.

Arabisch

ولذلك فإنه لا ينطبق على الرحلات التي تستأجرها الأمم المتحدة والتي تعمل داخل مسرح العمليات لنقل الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والرحلات المستأجرة لأغراض التناوب من وإلى مسرح العمليات والبلدان المساهمة بقوات.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

75. chief - p-4. responsible for the scheduling, utilization and control of united nations-chartered aircraft to ensure availability of equipment for regular operations as well as emergency situations.

Arabisch

٧٥ - الرئيس )ف - ٤( - يكون مسؤوﻻ عن وضع جداول زمنية للطائرات التي تستأجرها اﻷمم المتحدة، واستخدامها ومراقبتها بما يكفل توافر المعدات الﻻزمة للعمليات العادية وحاﻻت الطوارئ.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

164. although air operations at minugua were discontinued during 2001, the board recommends that the department of peacekeeping operations ensure that missions strictly enforce policy and established procedures regarding the utilization of united nations-chartered aircraft by non-mission personnel.

Arabisch

164 - وعلى الرغم من أن العمليات الجوية في بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا قد أوقفت خلال عام 2001، يوصي المجلس بأن تكفل إدارة عمليات حفظ السلام تنفيذ البعثات بدقة للسياسة العامة والإجراءات المعمول بها فيما يتعلق باستخدام الأفراد غير العاملين في البعثات للطائرات التي تستأجرها الأمم المتحدة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

95. lower requirements are due mainly to the implementation of a new strategy for the rotation of formed police units personnel through united nations-chartered b-757 passenger aircraft, shared with unmil, as opposed to rotating these units through commercial charters.

Arabisch

95 - يعزى انخفاض الاحتياجات بشكل رئيسي إلى تنفيذ استراتيجية جديدة لتناوب أفراد وحدات الشرطة المشكلة بواسطة طائرة b-757مستأجرة من الأمم المتحدة، بالاشتراك مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، عوضا عن تناوب هذه الوحدات بواسطة الطائرات التجارية المستأجرة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

108. as explained above under military contingents and formed police unit budget lines, higher requirements are attributable mainly to the rotation of military contingents and formed police unit personnel through united nations-chartered b-757 passenger aircraft, as opposed to rotating these contingents through commercial charters.

Arabisch

108 - على النحو المبين أعلاه في إطار بندي الميزانية المتعلقين بالوحدات العسكرية ووحدة الشرطة المشكلة، تعزى زيادة الاحتياجات بشكل رئيسي إلى تناوب أفراد الوحدات العسكرية ووحدة الشرطة المشكلة بواسطة طائرة الركاب b-757المستأجرة من الأمم المتحدة، وليس بواسطة الطائرات التجارية المستأجرة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Eine bessere Übersetzung mit
7,769,736,347 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK