Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i've been using the contingency fund to keep the power on.
-لقد كنت أستخدم الأموال الاحتياطية حتى أبقي الكهرباء تعمل
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ok, we keep the power on.
حسنا ، لنترك الطاقة فى وضعها الحالى
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
double shifts, just to keep the power on.
بنوبات مضاعفة فقط لأحافظ على الكهرباء
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
keep the power!
نحن عِنْدَنا قوَّةُ!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
we need to help shawn find out how to turn the power on
نحنُ بحاجه إلى خدمات (شـون) من أجل معرفة كيفية إعادة تشغيل المولدات الكهربائيه.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
i want to help keep the camp safe.
أريد المساعدة في إبقاء المخيم آمناً
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
they do more than keep the power off.
إنها تفعل أكثر بكثير من قطع الطاقة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
the iranian regime will do all it can to help keep the syrian regime in power.
كتب المدون الإيراني "إيرانيسابز" ما يلي:
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
and always keep the power in the conversation.
وحافظ دائماً على القوة في المحادثة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
it was right after the pulse. they were running a generator to keep the power on.
كانت بعد (النبضة الكهرومغناطيسية) كانوا يشغلون مولد لإبقاء الطاقة تعمل
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
to be there for you, help keep the peace?
يرغب في التواجد لأجلك وللمساعدة فى الحفاظ على السلام؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
to help keep the earth kingdom from falling apart,
, المساعدة لمنع مملكة الأرض من التفكك
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
my tambourine to help keep me calm.
الدف ليساعدني على البقاء هادئ
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
i just want to help keep the public safe and law-abiding.
أريد فقط أن أجعل الناس سالمين و مطيعين للقانون
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
to help keep my symptoms under control.
لمساعدتي في السيطرة على أعراض المرض.
Letzte Aktualisierung: 2020-04-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
that's gonna help keep the bugs out.
وعليك تغطيتها بخشب الارز فهذا يبعد الحشرات
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
help keep the balance by pulling the trigger.
ساعد على إبقاء الموازنة بسحب الزناد.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
moisture wicking yarns to help keep you dry 6.
خيوط ماصة للرطوبة للمساعدة على البقاء جافًا. 6
Letzte Aktualisierung: 2020-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
you're supposed to help keep people alive.
مهنتكِ أن تُنقذي حيوات الناس.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
$214.3 million to help keep tuition fees stable
:: 214.3 مليون دولار للمحافظة على إبقاء رسوم التعليم ثابتة
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: