Sie suchten nach: we’re working on resolving this issue (Englisch - Arabisch)

Englisch

Übersetzer

we’re working on resolving this issue

Übersetzer

Arabisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

we are also working on this issue as it concerns us.

Arabisch

ونحن نعمل أيضا على هذا الموضوع الذي يتعلق بنا.

Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

the centre is currently working on this issue.

Arabisch

وهو ينكب حاليا على هذه المسألة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

it is currently working on this issue with 45 governments.

Arabisch

وهو يعمل حاليا على هذه المسألة مع 45 حكومة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

several non-governmental organizations are now working on this issue.

Arabisch

وتتناول منظمات غير حكومية عديدة هذه المسألة بالدرس.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

all participants took note of the urgency of resolving this issue.

Arabisch

وأُعلِم جميع المشاركين بـأن إيجاد حل لهذه المسألة ضرورة ملحة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

members of the council stressed the importance of resolving this issue.

Arabisch

وقد أكد أعضاء المجلس أهمية حل هذه المسألة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

kuwait and kac have shown determination in pursuing and resolving this issue.

Arabisch

وأبدت الكويت وشركة الخطوط الجوية الكويتية عزمهما على متابعة هذه المسألة وحلها.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

the sooner we can return to them, the more useful it would be for resolving this issue.

Arabisch

وكلما كان بوسعنا العودة إليها سريعا، كان ذلك مفيدا بشكل أكبر لحل هذه المسألة.

Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

unmil is working closely with the ministry of internal affairs on resolving this issue to ensure that government-appointed administrators are put in place.

Arabisch

وتتعاون البعثة حاليا تعاونا وثيقا مع وزارة الداخلية على حلّ هذه المسألة لكفالة تنصيب مدراء معينين من قبل الحكومة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

japan has also promoted international cooperation as an indispensable endeavor in resolving this issue.

Arabisch

وعززت اليابان أيضا التعاون الدولي باعتباره جهدا لا غنى عنه في حل هذه المسألة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

the difficulty in resolving this issue is first one of timing and second one of accounting.

Arabisch

وصعوبة تسوية هذه القضية تتمثل أولا في عامل الوقت وثانيا في عنصر المحاسبة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

we are experiencing technical difficulties with access to document links from mobile devices which our technicians are working on resolving.

Arabisch

ثمة مشاكل تقنية تتعلق باستخدام روابط الاطلاع على الوثائق من الأجهزة المحمولة يعمل الأخصائيون التقنيون على حلّها.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Englisch

they are being examined in depth with a view to identifying the most effective arrangement for resolving this issue.

Arabisch

ويجري بحثها بتعمق بغرض تحديد أكثر الترتيبات فعالية لحل هذه القضية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

the general assembly should, in our view, play the central role in resolving this issue of global concern.

Arabisch

ونرى أن الجمعية العامة عليها القيام بالدور الرئيسي في التوصل إلى حل لهذه المسألة موضع الاهتمام العالمي.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

however, there is no single solution to resolving this issue, which permeates all regions in the world.

Arabisch

ولكن ليس هنا حل وحيد لمعالجة هذه المسألة، التي تعم جميع مناطق العالم.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

the administration could also consider making proposals to the general assembly on resolving this matter.

Arabisch

وبإمكان الإدارة أن تنظر أيضا في تقديم اقتراحات إلى الجمعية العامة بشأن هذه المسألة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

the government of indonesia stands ready to enhance direct and systematic cooperation with untaet in resolving this issue of common concern.

Arabisch

وإن حكومة إندونيسيا مستعدة لتعزيز التعاون المباشر والمنهجي مع إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية في حل هذه القضية ذات الاهتمام المشترك.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

the united nations, and the security council in particular, should be supported in playing an active role in resolving this issue.

Arabisch

وينبغي دعم الأمم المتحدة، ومجلس الأمن بصفة خاصة، للاضطلاع بدور نشط في هذا الصدد.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in the meantime, bilateral and multilateral donors had to urgently focus their efforts on resolving this problem.

Arabisch

وفي غضون ذلك، يجب على المانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف أن يركِّزوا جهودهم على حل هذه المشكلة سريعاً.

Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

they emphasized the importance of resolving this issue through diplomatic and peaceful means within the framework of the ongoing six-party talks.

Arabisch

وأكدت أهمية التوصل إلى حل لهذه المسألة بالسبل الدبلوماسية والسلمية في إطار المحادثات الجارية السداسية الأطراف.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,751,267,577 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK