Results for we’re working on resolving this issue translation from English to Arabic

English

Translate

we’re working on resolving this issue

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

we are also working on this issue as it concerns us.

Arabic

ونحن نعمل أيضا على هذا الموضوع الذي يتعلق بنا.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the centre is currently working on this issue.

Arabic

وهو ينكب حاليا على هذه المسألة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it is currently working on this issue with 45 governments.

Arabic

وهو يعمل حاليا على هذه المسألة مع 45 حكومة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

several non-governmental organizations are now working on this issue.

Arabic

وتتناول منظمات غير حكومية عديدة هذه المسألة بالدرس.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

all participants took note of the urgency of resolving this issue.

Arabic

وأُعلِم جميع المشاركين بـأن إيجاد حل لهذه المسألة ضرورة ملحة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

members of the council stressed the importance of resolving this issue.

Arabic

وقد أكد أعضاء المجلس أهمية حل هذه المسألة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

kuwait and kac have shown determination in pursuing and resolving this issue.

Arabic

وأبدت الكويت وشركة الخطوط الجوية الكويتية عزمهما على متابعة هذه المسألة وحلها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the sooner we can return to them, the more useful it would be for resolving this issue.

Arabic

وكلما كان بوسعنا العودة إليها سريعا، كان ذلك مفيدا بشكل أكبر لحل هذه المسألة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

unmil is working closely with the ministry of internal affairs on resolving this issue to ensure that government-appointed administrators are put in place.

Arabic

وتتعاون البعثة حاليا تعاونا وثيقا مع وزارة الداخلية على حلّ هذه المسألة لكفالة تنصيب مدراء معينين من قبل الحكومة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

japan has also promoted international cooperation as an indispensable endeavor in resolving this issue.

Arabic

وعززت اليابان أيضا التعاون الدولي باعتباره جهدا لا غنى عنه في حل هذه المسألة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the difficulty in resolving this issue is first one of timing and second one of accounting.

Arabic

وصعوبة تسوية هذه القضية تتمثل أولا في عامل الوقت وثانيا في عنصر المحاسبة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

we are experiencing technical difficulties with access to document links from mobile devices which our technicians are working on resolving.

Arabic

ثمة مشاكل تقنية تتعلق باستخدام روابط الاطلاع على الوثائق من الأجهزة المحمولة يعمل الأخصائيون التقنيون على حلّها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 6
Quality:

English

they are being examined in depth with a view to identifying the most effective arrangement for resolving this issue.

Arabic

ويجري بحثها بتعمق بغرض تحديد أكثر الترتيبات فعالية لحل هذه القضية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the general assembly should, in our view, play the central role in resolving this issue of global concern.

Arabic

ونرى أن الجمعية العامة عليها القيام بالدور الرئيسي في التوصل إلى حل لهذه المسألة موضع الاهتمام العالمي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

however, there is no single solution to resolving this issue, which permeates all regions in the world.

Arabic

ولكن ليس هنا حل وحيد لمعالجة هذه المسألة، التي تعم جميع مناطق العالم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the administration could also consider making proposals to the general assembly on resolving this matter.

Arabic

وبإمكان الإدارة أن تنظر أيضا في تقديم اقتراحات إلى الجمعية العامة بشأن هذه المسألة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the government of indonesia stands ready to enhance direct and systematic cooperation with untaet in resolving this issue of common concern.

Arabic

وإن حكومة إندونيسيا مستعدة لتعزيز التعاون المباشر والمنهجي مع إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية في حل هذه القضية ذات الاهتمام المشترك.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the united nations, and the security council in particular, should be supported in playing an active role in resolving this issue.

Arabic

وينبغي دعم الأمم المتحدة، ومجلس الأمن بصفة خاصة، للاضطلاع بدور نشط في هذا الصدد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the meantime, bilateral and multilateral donors had to urgently focus their efforts on resolving this problem.

Arabic

وفي غضون ذلك، يجب على المانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف أن يركِّزوا جهودهم على حل هذه المشكلة سريعاً.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

they emphasized the importance of resolving this issue through diplomatic and peaceful means within the framework of the ongoing six-party talks.

Arabic

وأكدت أهمية التوصل إلى حل لهذه المسألة بالسبل الدبلوماسية والسلمية في إطار المحادثات الجارية السداسية الأطراف.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,739,653,866 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK