Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
no decent people go to that place.
decaj homoj ne vizitas tiun lokon.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and we have decent people too, mister uef.
- ...kaj decaj homoj estas.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
don't they have a decent entrance to this supermarket?
Ĉu normalan enirejon tiu supermerkato ne havas?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he had a strange sense of humour but otherwise a decent fellow.
li havis strangan humursenton, sed alirilate li estis agrabla viro.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i think it's time for me to buy my daughter a decent computer.
mi opinias, ke estas la tempo aĉeti konvenan komputilon por mia filino.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3. and finally distribute them among the people who cannot afford a decent pair of shoe.
3. kaj fine transdoni ilin al homoj, kiuj ne povas aĉeti decan paron da ŝuoj.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
go ahead, serrano, don't be afraid, this is the only decent way to die.
venu serrano, sen timo, estas la sola honora eblo por morti.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
you know you've really mastered a foreign language when you can write a decent poem in it.
vi scias, ke vi vere regas fremdan lingvon, se vi kapablas verki decan poemon en ĝi.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
but soon, when you have a decent employment in the municipality... we can arrange a hell of a lot of devilry, that will show those bastards.
bone dungite ĉe la municipo vi povus aranĝi multajn malfacilojn al ili.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the transport encoding of this part: normally, you do not need to change this, since %1 will use a decent default encoding, depending on the mime type; yet, sometimes, you can significantly reduce the size of the resulting message, e. g. if a postscript file does not contain binary data, but consists of pure text -- in this case, choosing "quoted-printable" over the default "base64" will save up to 25% in resulting message size.
la transportkodo de tiu parto: normale vi ne bezonos ŝanĝi tion, ĉar% 1 uzas taŭgan kodon depende de la mime- tipo de la dosiero. sed foje vi povas redukti la grandecon de la mesaĝo, ekz. se postskripta dosiero konsistas precipe el askiaj signoj. vi povus elekti "quoted- printable" anstataŭ la apriora "base64", kio ŝparas eble 25% da da mesaĝgrandeco.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung