Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
and he spoke disparagingly of foreign nations, especially great britain.
il parlait avec mépris des autres pays, notamment de la grande-bretagne.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
in vitro meat has been disparagingly described as unnatural and it is therefore wrong.
n'importe qui mangeant de la viande la mange parce que c'est bon, je l'ai fait, on l'a tous fait, et beaucoup d'entre nous le font encore.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the legal profession disparagingly refers to preambles in legislation as the pious hope clause.
les juristes qualifient avec dénigrement les préambules dans les mesures législatives de clauses de voeux pieux.
Letzte Aktualisierung: 2013-01-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
more importantly, it was not used disparagingly; therefore the song was played as received.
chose plus importante, le mot n'était pas utilisé de façon dénigrante, et par conséquent nous avons joué la version fournie de la chanson.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we sometimes disparagingly call noise, music that's insignificant and devoid of any charm.
on donne quelquefois par mépris le nom de bruit à la musique insignifiante et dépourvue de charme.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he spoke disparagingly about some of the programs which the government of canada has in place in the province of newfoundland.
il a tenu des propos désobligeants au sujet de certains programmes mis en oeuvre dans la province de terre-neuve par le gouvernement fédéral.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sometimes a deputy or another party leader speaks disparagingly about my work in the chamber of deputies, especially my emphasis on institutions.
parfois, un député ou un chef de parti dénigre le travail que j’effectue au sein de la chambre des députés, notamment l’accent que je place sur les institutions.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
to refer to the corresponding passages on research, i also make a statement on what have deliberately and disparagingly been referred to on occasions as old cases.
si je me réfère aux passages consacrés à la recherche, je parle aussi de ce qu' on nomme régulièrement, avec un mépris intentionnel, les vieilles affaires.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
the decision gave rise to a petition by local inhabitants, referring disparagingly to the roma beneficiaries of the plan, which sought cancellation of the municipal decision.
À la suite de cette décision, certains habitants ont signé une pétition dénigrant les roms bénéficiaires de ce plan et demandant l'annulation de la décision du conseil municipal.
Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nevertheless, the greenhouse "theory," as it is sometimes disparagingly called, has been established beyond responsible doubt.
toutefois, la « théorie » de l’effet de serre, comme est parfois qualifié le réchauffement climatique de manière désobligeante, a été établie sans doute possible.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
the process was expected to be a long one, for the vestiges of what nonnatives disparagingly viewed as "savagery" were anticipated to prove resilient.
un tel processus s'annonçait de longue haleine, car les non-autochtones prévoyaient que les vistiges de ce qu'ils considéraient avec mépris comme de la "sauvagerie" ne se dissiperaient qu'après beaucoup de résistance.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
i would not want to speak disparagingly about the liberals, but the government has developed a reputation, deservedly so, of appointing liberals to government boards, qualified or otherwise.
je ne veux pas parler de façon désobligeante des libéraux, mais le gouvernement a acquis la réputation bien méritée de nommer des libéraux, qualifiés ou non, aux conseils d'administration du secteur public.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i do not believe that conferring the title "allied health professional" was initially meant disparagingly, but it is now time to become more sensitive to the nuances of language.
je ne pense pas que de conférer le titre de " professionnels alliés " avait au départ une connotation de mépris, mais il est maintenant temps de devenir plus sensible aux nuances du langage.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
except in the arcane world and journals of what the late prime minister trudeau disparagingly described as "the nuclear accountants," there was little genuine debate about the merits of nuclear weapons.
en dehors des cercles et journaux ésotériques de ceux que l’ancien premier ministre trudeau appelait avec mépris les « comptables nucléaires », il n’y avait guère de débats valables sur les mérites de l’arme nucléaire.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
she spoke about the bible disparagingly, using disrespectful language, and it is understandable that this caused offence in catholic poland. doda has a reputation for acting provocatively, and it seems that these comments were just another way of drawing attention to herself.
elle parla de la bible de façon dépréciative en utilisant un langage offensant et le soulèvement du monde catholique polonais est compréhensible.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
question four: this old europe, as mr rumsfeld so disparagingly calls it, is making a huge effort to demonstrate that, with peace, democracy and solidarity, it can move forward and set the world an example in how to resolve international differences peacefully.
quatrième question: le vieux continent qu' est le nôtre, et auquel m. rumsfeld a fait référence avec tellement de dédain, déploie des efforts considérables pour convaincre le monde que par la paix, la démocratie et la solidarité il peut se développer et montrer l' exemple quant à la bonne voie à suivre, celle du règlement pacifique des différends entre États.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität: