Вы искали: disparagingly (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

disparagingly

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

and he spoke disparagingly of foreign nations, especially great britain.

Французский

il parlait avec mépris des autres pays, notamment de la grande-bretagne.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 2
Качество:

Английский

in vitro meat has been disparagingly described as unnatural and it is therefore wrong.

Французский

n'importe qui mangeant de la viande la mange parce que c'est bon, je l'ai fait, on l'a tous fait, et beaucoup d'entre nous le font encore.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the legal profession disparagingly refers to preambles in legislation as the pious hope clause.

Французский

les juristes qualifient avec dénigrement les préambules dans les mesures législatives de clauses de voeux pieux.

Последнее обновление: 2013-01-07
Частота использования: 1
Качество:

Английский

more importantly, it was not used disparagingly; therefore the song was played as received.

Французский

chose plus importante, le mot n'était pas utilisé de façon dénigrante, et par conséquent nous avons joué la version fournie de la chanson.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we sometimes disparagingly call noise, music that's insignificant and devoid of any charm.

Французский

on donne quelquefois par mépris le nom de bruit à la musique insignifiante et dépourvue de charme.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he spoke disparagingly about some of the programs which the government of canada has in place in the province of newfoundland.

Французский

il a tenu des propos désobligeants au sujet de certains programmes mis en oeuvre dans la province de terre-neuve par le gouvernement fédéral.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

sometimes a deputy or another party leader speaks disparagingly about my work in the chamber of deputies, especially my emphasis on institutions.

Французский

parfois, un député ou un chef de parti dénigre le travail que j’effectue au sein de la chambre des députés, notamment l’accent que je place sur les institutions.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

to refer to the corresponding passages on research, i also make a statement on what have deliberately and disparagingly been referred to on occasions as old cases.

Французский

si je me réfère aux passages consacrés à la recherche, je parle aussi de ce qu' on nomme régulièrement, avec un mépris intentionnel, les vieilles affaires.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

the decision gave rise to a petition by local inhabitants, referring disparagingly to the roma beneficiaries of the plan, which sought cancellation of the municipal decision.

Французский

À la suite de cette décision, certains habitants ont signé une pétition dénigrant les roms bénéficiaires de ce plan et demandant l'annulation de la décision du conseil municipal.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

nevertheless, the greenhouse "theory," as it is sometimes disparagingly called, has been established beyond responsible doubt.

Французский

toutefois, la « théorie » de l’effet de serre, comme est parfois qualifié le réchauffement climatique de manière désobligeante, a été établie sans doute possible.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the process was expected to be a long one, for the vestiges of what nonnatives disparagingly viewed as "savagery" were anticipated to prove resilient.

Французский

un tel processus s'annonçait de longue haleine, car les non-autochtones prévoyaient que les vistiges de ce qu'ils considéraient avec mépris comme de la "sauvagerie" ne se dissiperaient qu'après beaucoup de résistance.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

i would not want to speak disparagingly about the liberals, but the government has developed a reputation, deservedly so, of appointing liberals to government boards, qualified or otherwise.

Французский

je ne veux pas parler de façon désobligeante des libéraux, mais le gouvernement a acquis la réputation bien méritée de nommer des libéraux, qualifiés ou non, aux conseils d'administration du secteur public.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i do not believe that conferring the title "allied health professional" was initially meant disparagingly, but it is now time to become more sensitive to the nuances of language.

Французский

je ne pense pas que de conférer le titre de " professionnels alliés " avait au départ une connotation de mépris, mais il est maintenant temps de devenir plus sensible aux nuances du langage.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

except in the arcane world and journals of what the late prime minister trudeau disparagingly described as "the nuclear accountants," there was little genuine debate about the merits of nuclear weapons.

Французский

en dehors des cercles et journaux ésotériques de ceux que l’ancien premier ministre trudeau appelait avec mépris les « comptables nucléaires », il n’y avait guère de débats valables sur les mérites de l’arme nucléaire.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

she spoke about the bible disparagingly, using disrespectful language, and it is understandable that this caused offence in catholic poland. doda has a reputation for acting provocatively, and it seems that these comments were just another way of drawing attention to herself.

Французский

elle parla de la bible de façon dépréciative en utilisant un langage offensant et le soulèvement du monde catholique polonais est compréhensible.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

question four: this old europe, as mr rumsfeld so disparagingly calls it, is making a huge effort to demonstrate that, with peace, democracy and solidarity, it can move forward and set the world an example in how to resolve international differences peacefully.

Французский

quatrième question: le vieux continent qu' est le nôtre, et auquel m. rumsfeld a fait référence avec tellement de dédain, déploie des efforts considérables pour convaincre le monde que par la paix, la démocratie et la solidarité il peut se développer et montrer l' exemple quant à la bonne voie à suivre, celle du règlement pacifique des différends entre États.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,721,290 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK