Sie suchten nach: isn't it because i'm already useless (Englisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Italian

Info

English

isn't it because i'm already useless

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Italienisch

Info

Englisch

if it's because i'm at home

Italienisch

pensa che siccome sono a casa

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i don't know if it's because i'm the only woman on the team.

Italienisch

non so se è perché sono l'unica donna del team.

Letzte Aktualisierung: 2021-01-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

if that's what you want, you can have it -- because i'm your father. i won't withhold any good thing from you!"

Italienisch

non vi negherò alcunché di buono!"

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

for the same reason if i buy something new that's described as "west coast", i know i will like it, because i'm sure to find something nice in it.

Italienisch

per lo stesso motivo se compro qualcosa di nuovo che viene descritto come "west coast", so che mi piacerà, perché so di trovarci qualcosa di bello.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

"damn it, spock, you are incredible!" mark said in a plaintive voice. "perhaps it's because i'm not too familiar with logic, but i never can keep the thread of what i'm saying with you!" then, without paying attention to his cousin's questioning look, he became more earnest:

Italienisch

"oddio, spock, sei straordinario!" esclamò mark in tono lamentoso "sarà che di logica non sono molto pratico, ma non riesco mai a tenere il filo di un discorso con te!" quindi, ignorando lo sguardo interrogativo del cugino, riprese, facendosi serio: "cosa credi che ti faranno?"

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,932,621 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK