Sie suchten nach: universalized (Englisch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Russian

Info

English

universalized

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Russisch

Info

Englisch

access to primary education has been universalized.

Russisch

Обеспечен всеобщий доступ к начальному обучению.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

those instruments needed to be reinforced and universalized.

Russisch

Эти инструменты требуют усиления и придания им универсального характера.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

south-south cooperation has to be further strengthened and universalized.

Russisch

Сотрудничество по линии Юг-Юг должно еще более укрепиться и быть поставлено на общую основу.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

for the following reasons, however, it could not simply be universalized:

Russisch

Однако использовать этот опыт на общемировом уровне непросто по следующим причинам:

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

first and foremost, the norm established by the convention should be further universalized.

Russisch

Прежде всего и в первую очередь речь идет о необходимости дальнейшей универсализации нормы, установленной Конвенцией.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

malaysia believes that the npt regime and its review process should be strengthened and universalized.

Russisch

Малайзия считает, что следует укрепить и сделать более универсальным режим ДНЯО и процесс рассмотрения его действия.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

educational reform, now extended to higher education, has practically universalized basic education.

Russisch

В настоящее время в области высшего образования проводится реформа.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

18. it is vital that the convention on suppression of acts of nuclear terrorism is fully universalized.

Russisch

18. Жизненно важно, чтобы Конвенция о борьбе с актами ядерного терроризма стала полностью универсальной.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

japan hopes that the states parties will identify the need that the additional protocol be universalized as soon as possible.

Russisch

Япония надеется, что государства-участники признают необходимость скорейшей универсализации Дополнительного протокола.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

quantitative distortions occur due to the lack of standardized and universalized working definitions, classifications and categorization of management jobs.

Russisch

Количественные искажения возникают в связи с отсутствием стандартных и универсальных рабочих определений, классификаций и систематизации категорий руководящих должностей.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the normative frameworks of international law and human rights have been drawn up and universalized within the general assembly of the united nations.

Russisch

В рамках Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций были разработаны и получили универсальный характер нормативные основы международного права и прав человека.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it is vital that the provisions of this resolution be universalized through the elaboration of an appropriate treaty negotiated and accepted by all member states.

Russisch

Крайне важно, чтобы положения этой резолюции приобрели универсальный характер на основе выработки надлежащего договора после проведения переговоров и согласования его всеми государствами-членами.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

overall, it was held that the existing international human rights framework was valuable and functional and should be continuously consolidated, reinforced and universalized.

Russisch

В целом было отмечено, что существующие международные рамочные основы в области прав человека являются ценными и функциональными и должны постоянно консолидироваться, укрепляться и переводиться на универсальную основу.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

if we can state the cause of equality in such terms, we have truly universalized it and begun to look far into the future towards a very different quality of society.

Russisch

Если мы способны на такое понимание задачи достижения равенства, то мы добились подлинно универсального ее измерения и получили возможность заглянуть далеко в будущее, обещающее нам совершенно иное качество общественного устройства.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

11. the panellists concluded that the south - south agenda should be nestled into a wider international agenda and that development cooperation should be universalized.

Russisch

11. В заключение члены дискуссионной группы констатировали, что повестку дня в формате Юг−Юг следует рассматривать в более широком контексте международной повестки дня и что необходима мобилизация сотрудничества в области развития.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

16. mauritius stated that several traditional values which had been universalized through international human rights instruments were taught, in particular, through the various religions practised therein.

Russisch

16. Маврикий сообщил, что некоторые традиционные ценности, которые приобрели универсальный характер, благодаря их закреплению в международных договорах о правах человека пропагандируются в различных исповедуемых в государстве религиях.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a comprehensive safeguards agreement with the agency and an additional protocol thereto represented the verification standard, which should be further strengthened, universalized and imposed as a condition for the supply of nuclear material and technology.

Russisch

Подписание с Агентством соглашения о всеобъемлющих гарантиях и дополнительного протокола к нему должно стать стандартом проверки соблюдения, который необходимо укреплять, шире применять и использовать в качестве условия передачи ядерного материала и технологии.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in addition, other international instruments related to weapons of mass destruction, including the chemical weapons convention and the biological and toxin weapons convention, must be universalized to ensure their effectiveness for international security.

Russisch

Более того, другие международные документы, касающиеся оружия массового уничтожения, включая Конвенцию по химическому оружию и Конвенцию по биологическому и токсинному оружию, должны стать универсальными с целью обеспечения их действенности с точки зрения поддержания международной безопасности.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

115. access is now being universalized through the distribution of computers to all school pupils and students in lower secondary education and also through the provision of connections in all educational establishments, covering 99.5 per cent of enrolled pupils.

Russisch

115. В настоящее время прилагаются усилия для обеспечения всеобщего доступа к информационным технологиям с помощью предоставления компьютера каждому учащемуся младших классов средней школы и подключения всех учебных заведений к Интернету, и степень охвата достигла уже 99,5% всех учащихся.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it is also reasonable to suggest that a world in which complete nuclear disarmament became a possibility would be one in which we could all be confident in the compliance by all states with their non-proliferation obligations under a universalized non-proliferation treaty.

Russisch

Резонно также предположить, что миром, в котором появится возможность для полного ядерного разоружения, был бы такой мир, в котором мы все могли бы быть уверены в соблюдении всеми государствами своих нераспространенческих обязательств по универсализированному Договору о нераспространении.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,724,598,038 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK