Hai cercato la traduzione di universalized da Inglese a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Russian

Informazioni

English

universalized

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Russo

Informazioni

Inglese

access to primary education has been universalized.

Russo

Обеспечен всеобщий доступ к начальному обучению.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

those instruments needed to be reinforced and universalized.

Russo

Эти инструменты требуют усиления и придания им универсального характера.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

south-south cooperation has to be further strengthened and universalized.

Russo

Сотрудничество по линии Юг-Юг должно еще более укрепиться и быть поставлено на общую основу.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for the following reasons, however, it could not simply be universalized:

Russo

Однако использовать этот опыт на общемировом уровне непросто по следующим причинам:

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

first and foremost, the norm established by the convention should be further universalized.

Russo

Прежде всего и в первую очередь речь идет о необходимости дальнейшей универсализации нормы, установленной Конвенцией.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

malaysia believes that the npt regime and its review process should be strengthened and universalized.

Russo

Малайзия считает, что следует укрепить и сделать более универсальным режим ДНЯО и процесс рассмотрения его действия.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

educational reform, now extended to higher education, has practically universalized basic education.

Russo

В настоящее время в области высшего образования проводится реформа.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

18. it is vital that the convention on suppression of acts of nuclear terrorism is fully universalized.

Russo

18. Жизненно важно, чтобы Конвенция о борьбе с актами ядерного терроризма стала полностью универсальной.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

japan hopes that the states parties will identify the need that the additional protocol be universalized as soon as possible.

Russo

Япония надеется, что государства-участники признают необходимость скорейшей универсализации Дополнительного протокола.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

quantitative distortions occur due to the lack of standardized and universalized working definitions, classifications and categorization of management jobs.

Russo

Количественные искажения возникают в связи с отсутствием стандартных и универсальных рабочих определений, классификаций и систематизации категорий руководящих должностей.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the normative frameworks of international law and human rights have been drawn up and universalized within the general assembly of the united nations.

Russo

В рамках Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций были разработаны и получили универсальный характер нормативные основы международного права и прав человека.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

it is vital that the provisions of this resolution be universalized through the elaboration of an appropriate treaty negotiated and accepted by all member states.

Russo

Крайне важно, чтобы положения этой резолюции приобрели универсальный характер на основе выработки надлежащего договора после проведения переговоров и согласования его всеми государствами-членами.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

overall, it was held that the existing international human rights framework was valuable and functional and should be continuously consolidated, reinforced and universalized.

Russo

В целом было отмечено, что существующие международные рамочные основы в области прав человека являются ценными и функциональными и должны постоянно консолидироваться, укрепляться и переводиться на универсальную основу.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

if we can state the cause of equality in such terms, we have truly universalized it and begun to look far into the future towards a very different quality of society.

Russo

Если мы способны на такое понимание задачи достижения равенства, то мы добились подлинно универсального ее измерения и получили возможность заглянуть далеко в будущее, обещающее нам совершенно иное качество общественного устройства.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

11. the panellists concluded that the south - south agenda should be nestled into a wider international agenda and that development cooperation should be universalized.

Russo

11. В заключение члены дискуссионной группы констатировали, что повестку дня в формате Юг−Юг следует рассматривать в более широком контексте международной повестки дня и что необходима мобилизация сотрудничества в области развития.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

16. mauritius stated that several traditional values which had been universalized through international human rights instruments were taught, in particular, through the various religions practised therein.

Russo

16. Маврикий сообщил, что некоторые традиционные ценности, которые приобрели универсальный характер, благодаря их закреплению в международных договорах о правах человека пропагандируются в различных исповедуемых в государстве религиях.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

a comprehensive safeguards agreement with the agency and an additional protocol thereto represented the verification standard, which should be further strengthened, universalized and imposed as a condition for the supply of nuclear material and technology.

Russo

Подписание с Агентством соглашения о всеобъемлющих гарантиях и дополнительного протокола к нему должно стать стандартом проверки соблюдения, который необходимо укреплять, шире применять и использовать в качестве условия передачи ядерного материала и технологии.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in addition, other international instruments related to weapons of mass destruction, including the chemical weapons convention and the biological and toxin weapons convention, must be universalized to ensure their effectiveness for international security.

Russo

Более того, другие международные документы, касающиеся оружия массового уничтожения, включая Конвенцию по химическому оружию и Конвенцию по биологическому и токсинному оружию, должны стать универсальными с целью обеспечения их действенности с точки зрения поддержания международной безопасности.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

115. access is now being universalized through the distribution of computers to all school pupils and students in lower secondary education and also through the provision of connections in all educational establishments, covering 99.5 per cent of enrolled pupils.

Russo

115. В настоящее время прилагаются усилия для обеспечения всеобщего доступа к информационным технологиям с помощью предоставления компьютера каждому учащемуся младших классов средней школы и подключения всех учебных заведений к Интернету, и степень охвата достигла уже 99,5% всех учащихся.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

it is also reasonable to suggest that a world in which complete nuclear disarmament became a possibility would be one in which we could all be confident in the compliance by all states with their non-proliferation obligations under a universalized non-proliferation treaty.

Russo

Резонно также предположить, что миром, в котором появится возможность для полного ядерного разоружения, был бы такой мир, в котором мы все могли бы быть уверены в соблюдении всеми государствами своих нераспространенческих обязательств по универсализированному Договору о нераспространении.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,540,788 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK