Sie suchten nach: konstruis (Esperanto - Kroatisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Croatian

Info

Esperanto

konstruis

Croatian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Kroatisch

Info

Esperanto

ili konstruis riveron

Kroatisch

zagrađivali su rijeku...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

sed salomono konstruis por li domon.

Kroatisch

istom salomon izgradi mu dom.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj salomono konstruis la domon kaj finis gxin.

Kroatisch

i tako salomon sazida hram i dovrši ga. p

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

post li konstruis la pastroj, kiuj logxis en la cxirkauxajxo.

Kroatisch

za njima su radili na popravcima sveæenici koji su živjeli u okružju.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

oni konstruis multegajn komence de l' 90-aj jaroj.

Kroatisch

izgradili su ih puno u ranim '90-ima.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj salomono konstruis gezeron, kaj la malsupran bet-hxoronon,

Kroatisch

a salomon obnovi gezer, bet horon donji,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

apud ili konstruis refaja, filo de hxur, estro de duondistrikto de jerusalem.

Kroatisch

do njih je popravljao refaja, sin hurov, glavar polovice jeruzalemskog okruga.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

de post la pordego de la cxevaloj konstruis la pastroj, cxiu kontraux sia domo.

Kroatisch

od konjskih vrata popravljali su sveæenici, svaki nasuprot svojoj kuæi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

apud li konstruis la logxantoj de jerihxo, apud ili konstruis zakur, filo de imri.

Kroatisch

kraj njih su gradili jerihonci, a do njih je gradio zakur, sin imrijev.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj li konstruis sian sanktejon kiel monton, kaj kiel la teron li fortikigis gxin por cxiam.

Kroatisch

sagradi svetište k'o nebo visoko, k'o zemlju utemelji ga dovijeka.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxar li premis kaj forlasis la senhavulojn, li rabis al si domon, kiun li ne konstruis.

Kroatisch

jer je sirotinju gnjeo i tlaèio, otimao kuæe koje ne sazida,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

inter la tegmenta cxambro de la angulo kaj la pordego de sxafoj konstruis la fandistoj kaj la butikistoj.

Kroatisch

a zlatari su i trgovci popravljali izmeðu gornje dvorane na zidnom kruništu do ovèjih vrata.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

apude konstruis sxalum, filo de halohxesx, estro de duondistrikto de jerusalem, li kaj liaj filinoj.

Kroatisch

a do njih je popravljao Šalum, sin halohešov, glavar polovice okruga, on i njegovi sinovi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

apud ili konstruis la tekoaanoj; tamen iliaj eminentuloj ne metis sian kolon sub laboradon por sia sinjoro.

Kroatisch

kraj njih su popravljali tekoanci, ali su njihovi plemenitaši odbili da prignu šiju na službu svojim gospodarima.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

apud ili kaj kontraux sia domo konstruis jedaja, filo de hxarumaf; apud li konstruis hxatusx, filo de hxasxabneja.

Kroatisch

a do njega je popravljao jedaja, sin harumafov, pred svojom kuæom; a do njega je popravljao hatuš, sin hašabnejin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

el cipresoj de senir ili konstruis por vi cxiujn viajn tabulojn, cedrojn de lebanon ili prenis, por fari viajn mastojn.

Kroatisch

od senirskih èempresa oplate ti sagradiše, cedar libanonski uzeše, jarbole ti podigoše;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj li konstruis tie altaron kaj pregxis al la eternulo. kaj li arangxis tie sian tendon, kaj la sklavoj de isaak elfosis tie puton.

Kroatisch

izak tu podigne žrtvenik i zazove jahvu po imenu; postavi ondje svoj šator, a njegove sluge poènu kopati bunar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

el bet-gilgal, de la kampoj de geba kaj azmavet; cxar la kantistoj konstruis al si vilagxojn en la cxirkauxajxo de jerusalem.

Kroatisch

iz bet hagilgala, iz gebe i polja azmaveta: jer su pjevaèi sebi sagradili sela oko jeruzalema.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj li revenadis en raman, cxar tie estis lia domo; kaj tie ankaux li jugxadis izraelon, kaj li konstruis tie altaron al la eternulo.

Kroatisch

zatim se vraæao u ramu, jer je ondje imao svoju kuæu i ondje je sudio izraelu. ondje je podigao i žrtvenik jahvi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

alian parton konstruis malkija, filo de hxarim, kaj hxasxub, filo de pahxat-moab; ankaux la turon de la fornoj.

Kroatisch

malkija, sin harimov, i hašub, sin pahat-moabov, popravljali su dio sve do peæne kule.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,837,183 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK