Şunu aradınız:: konstruis (Esperanto - Hırvatça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Croatian

Bilgi

Esperanto

konstruis

Croatian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Hırvatça

Bilgi

Esperanto

ili konstruis riveron

Hırvatça

zagrađivali su rijeku...

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

sed salomono konstruis por li domon.

Hırvatça

istom salomon izgradi mu dom.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj salomono konstruis la domon kaj finis gxin.

Hırvatça

i tako salomon sazida hram i dovrši ga. p

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

post li konstruis la pastroj, kiuj logxis en la cxirkauxajxo.

Hırvatça

za njima su radili na popravcima sveæenici koji su živjeli u okružju.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

oni konstruis multegajn komence de l' 90-aj jaroj.

Hırvatça

izgradili su ih puno u ranim '90-ima.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj salomono konstruis gezeron, kaj la malsupran bet-hxoronon,

Hırvatça

a salomon obnovi gezer, bet horon donji,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

apud ili konstruis refaja, filo de hxur, estro de duondistrikto de jerusalem.

Hırvatça

do njih je popravljao refaja, sin hurov, glavar polovice jeruzalemskog okruga.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

de post la pordego de la cxevaloj konstruis la pastroj, cxiu kontraux sia domo.

Hırvatça

od konjskih vrata popravljali su sveæenici, svaki nasuprot svojoj kuæi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

apud li konstruis la logxantoj de jerihxo, apud ili konstruis zakur, filo de imri.

Hırvatça

kraj njih su gradili jerihonci, a do njih je gradio zakur, sin imrijev.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj li konstruis sian sanktejon kiel monton, kaj kiel la teron li fortikigis gxin por cxiam.

Hırvatça

sagradi svetište k'o nebo visoko, k'o zemlju utemelji ga dovijeka.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar li premis kaj forlasis la senhavulojn, li rabis al si domon, kiun li ne konstruis.

Hırvatça

jer je sirotinju gnjeo i tlaèio, otimao kuæe koje ne sazida,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

inter la tegmenta cxambro de la angulo kaj la pordego de sxafoj konstruis la fandistoj kaj la butikistoj.

Hırvatça

a zlatari su i trgovci popravljali izmeðu gornje dvorane na zidnom kruništu do ovèjih vrata.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

apude konstruis sxalum, filo de halohxesx, estro de duondistrikto de jerusalem, li kaj liaj filinoj.

Hırvatça

a do njih je popravljao Šalum, sin halohešov, glavar polovice okruga, on i njegovi sinovi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

apud ili konstruis la tekoaanoj; tamen iliaj eminentuloj ne metis sian kolon sub laboradon por sia sinjoro.

Hırvatça

kraj njih su popravljali tekoanci, ali su njihovi plemenitaši odbili da prignu šiju na službu svojim gospodarima.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

apud ili kaj kontraux sia domo konstruis jedaja, filo de hxarumaf; apud li konstruis hxatusx, filo de hxasxabneja.

Hırvatça

a do njega je popravljao jedaja, sin harumafov, pred svojom kuæom; a do njega je popravljao hatuš, sin hašabnejin.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

el cipresoj de senir ili konstruis por vi cxiujn viajn tabulojn, cedrojn de lebanon ili prenis, por fari viajn mastojn.

Hırvatça

od senirskih èempresa oplate ti sagradiše, cedar libanonski uzeše, jarbole ti podigoše;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj li konstruis tie altaron kaj pregxis al la eternulo. kaj li arangxis tie sian tendon, kaj la sklavoj de isaak elfosis tie puton.

Hırvatça

izak tu podigne žrtvenik i zazove jahvu po imenu; postavi ondje svoj šator, a njegove sluge poènu kopati bunar.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

el bet-gilgal, de la kampoj de geba kaj azmavet; cxar la kantistoj konstruis al si vilagxojn en la cxirkauxajxo de jerusalem.

Hırvatça

iz bet hagilgala, iz gebe i polja azmaveta: jer su pjevaèi sebi sagradili sela oko jeruzalema.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj li revenadis en raman, cxar tie estis lia domo; kaj tie ankaux li jugxadis izraelon, kaj li konstruis tie altaron al la eternulo.

Hırvatça

zatim se vraæao u ramu, jer je ondje imao svoju kuæu i ondje je sudio izraelu. ondje je podigao i žrtvenik jahvi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

alian parton konstruis malkija, filo de hxarim, kaj hxasxub, filo de pahxat-moab; ankaux la turon de la fornoj.

Hırvatça

malkija, sin harimov, i hašub, sin pahat-moabov, popravljali su dio sve do peæne kule.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,814,928 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam