Sie suchten nach: työttömyysetuuksia (Finnisch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Finnish

Lithuanian

Info

Finnish

työttömyysetuuksia

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Litauisch

Info

Finnisch

g) työttömyysetuuksia; ja

Litauisch

f) išmokas mirties atveju;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

nämä ovat passiivisia työttömyysetuuksia.

Litauisch

vengrijos paramos šeimai sistemą sudaro šios išmokos:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

työttömyysetuuksia saavat työttömät

Litauisch

• ankstyvas ligų nustatymas paaugliams iki 19 metų;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

hakija on saanut tai saa työttömyysetuuksia

Litauisch

pareiškėjas gavo arba šiuo metu gauna bedarbio išmokas

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

vain palkansaajat voivat hakea työttömyysetuuksia.

Litauisch

nedarbo pašalpų mokėjimo trukmė ir pašalpų dydis

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

kaudet, jotka otetaan huomioon työttömyysetuuksia myönnettäessä

Litauisch

laikotarpiai, į kuriuos turi būti atsižvelgta skiriant bedarbio išmokas

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

saadessaan työttömyysetuuksia vakuutettu on vakuutettu myös tapaturmien varalta.

Litauisch

• jei jam dar nėra 21 metų, jei jis nėra sudaręs darbo sutarties ir yra registruotas kaip darbo ieškantis asmuo įdarbinimo biure vokietijoje ar kitoje es valstybėje narėje, islandijoje, lichtenšteine, norvegijoje ar Šveicarijoje;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

hakija hakee työttömyysetuuksia; ilmoitetaan etuus ja laitos: …

Litauisch

pareiškėjas pateikė prašymą bedarbio išmokoms gauti; nurodykite išmoką ir įstaigą: …

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

koska työttömyysaste on korkea, työttömyysetuuksia koskevat yhteensovittamissäännökset ovat erityisen tärkeitä.

Litauisch

pagal naująsias koordinavimo taisykles jums suteikiama teisė prašyti peržiūrėti nacionalinį sprendimą dėl jūsų teisės į pensiją, jeigu atrodo, kad dviejų ar daugiau įstaigų priimtų sprendimų sąveika galėjo padaryti neigiamą poveikį jūsų teisėms.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

sellaisten työntekijöiden tai työttömien perheenjäsenet, jotka saavat työttömyysetuuksia ranskan lainsäädännön mukaan

Litauisch

darbuotojų, kuriems taikomi prancūzijos teisės aktai, arba bedarbių, gaunančių bedarbio išmokas pagal prancūzijos teisės aktus, šeimos nariai

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

rajatyöntekijät: täysin työttömän rajatyöntekijän (2) on haettava työttömyysetuuksia asuinjäsenvaltiosta.

Litauisch

laikotarpių sumavimas: jeigu netenkate darbo, valstybės, kurioje pateikiate prašymą dėl bedarbio išmokų, įstaiga turi atsižvelgti į draudimo ar darbo laikotarpius, įgytus pagal bet kurios kitos valstybės narės teisės aktus, jeigu tai būtina teisei į šias išmokas įgyti.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

jos vastaus on myönteinen, onko hakija saanut tai hakenut työttömyysetuuksia viimeksi kuluneiden kolmen vuoden aikana?

Litauisch

jeigu „taip“, ar pareiškėjas pastaruosius trejus metus gavo bedarbio išmokas arba pateikė prašymą joms gauti?

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

sosiaalivakuutusjärjestelmään kuuluvia etuuksia haetaan jättämällä hakemus asuin-, oleskelu tai työpaikkakunnan sosiaalivakuutustoimistoon. työttömyysetuuksia on haettava paikalliselta työvoimatoistolta.

Litauisch

neapdrausti, bet norvegijoje gyvenantys ar negyvenantys, bet atitinkantys tam tikrus su ankstesniais draudimo laikotarpiais ir kt. susijusius reikalavimus, asmenys gali pateikti prašymą apdrausti savanoriškuoju draudimu.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

7.1o1 kohdassa nimetty henkilö ei yli kuukauteen ole harjoittanut palkallista toimintaa eikä saa ranskan lainsäädännön mukaisia sairaus-tai työttömyysetuuksia;

Litauisch

7. kad būtų pasinaudota 94 straipsnio 9 dalyje pripažinta teise gauti garantuotą pašalpos šeimai dydį, prancūzijos teisės aktų numatytas dvejų metų terminas iki šio sprendimo taikymo dienos sustabdomas ir pradedamas skaičiuoti tik nuo tos dienos.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

yli 64-vuotiaiden työttömyysetuuksia laskettaessa perusteena oleva summa on aina vähintään kolme kertaa perusmäärä (188676norjan kruunua).

Litauisch

vyresniems kaip 64 metų asmenims nustatytas ne mažesnis kaip trijų bazinių dydžių bd (188 676 nok) apskaičiavimo pagrindas, o pašalpos neribojant laiko mokamos iki 67 metų.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

toisin sanoen ei olemahdollista hakea työttömyysetuuksia maassa, jossa henkilö eiole ollut vakuutettuna välittömästi ennen työttömäksi joutumistaan. poikkeuksena ovat rajatyöntekijät, joihin sovelletaan erityissäännöksiä.

Litauisch

jei buvote apdrausti šalyje, kurioje gyvenate (nes joje dirbate), pagal šiosšalies teisės aktus turite teisę į nedarbo išmokas tokiomis pat sąlygomis kaipir šios valstybės piliečiai.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

työmarkkinoilta pysyvästi syrjäytyneille tarjotaan perussuoja köyhyydeltä ja syrjäytymiseltä viimesijaisella turvaverkolla, kun muita sosiaalivakuutuksen muotoja (esim. eläkkeitä tai työttömyysetuuksia) ei ole saatavilla.

Litauisch

duomenys apie socialinòs paramos program˜ poveik∞ naujose valstybòse naròse yrapasen´ arba nevienodi, o turimi rezultatai per‰a mint∞, kad ‰i˜ program˜ tikslai yra blogainustatomi, j˜ apròptis daÏnai yra nepakankama, o i‰mok˜ lygiai – Ïemi.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

jos henkilö ei löydä uutta työpaikkaa kolmen kuukauden kuluessa, hänsaa työttömyysetuuksia siinä maassa, jossa hän on viimeksi työskennellyt, mutta ainoastaan, jos hän palaa sinne ennen kolmen kuukaudenajanjakson päättymistä.

Litauisch

tai svarbu daugelis bedarbių praranda teises į išmokas, nes nežino pirmiaupaaiškintų sąlygų.jie išvyksta iš šalies, kurioje dirbo paskiausiai,neįsiregistravę šios šalies įdarbinimo tarnybose;jie per vėlaiįsiregistruoja valstybės, kurioje ieško darbo, įdarbinimo tarnybosearba grįžta praėjus trijų mėnesių laikotarpiui.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

2. työttömällä, joka saa työttömyysetuuksia ranskan lainsäädännön mukaan, on muussa jäsenvaltiossa kuin ranskassa asuvien perheenjäsentensä osalta oikeus perheavustuksiin, joista säädetään sen valtion lainsäädännössä, jossa nämä perheenjäsenet asuvat.

Litauisch

2. bedarbis, kuriam mokama bedarbio išmoka pagal prancūzijos teisės aktus, už savo šeimos narius, gyvenančius valstybės narės, kitos nei prancūzija, teritorijoje, turi teisę gauti pašalpas šeimai, mokamas pagal valstybės, kurios teritorijoje gyvena šeimos nariai, teisės aktus.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

työttömyyden alalla esiintyvät ongelmat huomioon ottaen on tärkeäälaajentaa perhe-etuuksien saaminen työttömän perheenjäseniin, jotka asuvat muussa kuin siinä jäsenvaltiossa, jolle työttömyysetuuksien maksaminen kuuluu,

Litauisch

kadangi, atsižvelgiant į problemas, susijusias su nedarbu, būtina suteikti teisę gauti išmokas šeimai ir bedarbių, gyvenančių valstybėje narėje, išskyrus tą valstybę narę, kuri atsako už bedarbio išmokų mokėjimą, šeimos nariams;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,750,310,331 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK