Sie suchten nach: could i have the menu please (Finnisch - Tadschik)

Finnisch

Übersetzer

could i have the menu please

Übersetzer

Tadschik

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Tadschik

Info

Finnisch

label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title

Tadschik

label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

show the icon softened in the list if the mail does not have the attribute, e. g. important mark on a non important mail

Tadschik

show the icon softened in the list if the mail does not have the attribute, e. g. important mark on a non important mail

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

& piilotakeep a empty space in the list if the mail does not have the attribute, e. g. important mark on a non important mail

Tadschik

& Пинҳон карданkeep a empty space in the list if the mail does not have the attribute, e. g. important mark on a non important mail

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Finnisch

_vinkki_new" is for the menu item 'game->new', implies "new game

Tadschik

_new" is for the menu item 'game->new', implies "new game

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Finnisch

_alusta_restart" is the menu item 'game->restart', implies "restart game

Tadschik

_Танзими дубора_restart" is the menu item 'game->restart', implies "restart game

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Finnisch

translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Tadschik

translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
8,869,734,452 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK