Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
les bloggeurs. les croyants.
المدونون،دين،المصدقين..
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
hé, bloggeurs, c'est dave.
مرحباً يا مدونه إلكترونيه .. إنه أنا دايف
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
les bloggeurs aiment quand je dis :
لماذا تستمر بقول هذا ؟ ؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
les carottes sont cuites. oui, bloggeurs.
النسر قد هبط وإنكشف يا أصدقائي
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
le harcèlement et l'emprisonnement de journalistes et de bloggeurs doivent cesser.
ومضايقة الصحفيين والمدوِّنين الإلكترونيين وسجنهم يجب أن يتوقفا.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
malgré cela, une quinzaine de journalistes et de bloggeurs sont actuellement sous les verrous.
ومع ذلك، يقبع في السجن حالياً، نحو 16 صحفياً ومدوناً على الشبكة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
des bloggeurs et des jeunes militants ont été harcelés et emprisonnés sur la base d'accusations fallacieuses.
وتعرض ناشطون شباب ومدونون لمضايقات وسجنوا بتهم ملفقة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
plusieurs détenus sont des journalistes sur l'internet, des bloggeurs ou ont participé à une formation à la communication.
والكثير من المحتجزين صحفيون على شبكة الإنترنت؛ أو مدونون؛ أو مشاركون في دورات تدريبية بشأن التواصل فيما يتعلق بهذه الأنشطة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il y a 1 919 000 sites web dans le pays et 253 millions d'utilisateurs d'internet, avec 46 980 000 bloggeurs.
وهناك 000 919 1 موقع شبكي في البلد، و000 000 253 مستخدم للإنترنت و000 980 46 مدون.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les intervenants ont noté que les bloggeurs, les journalistes en ligne et les journalistes citoyens jouaient un rôle important dans la protection des droits de l'homme.
37- ولاحظ بعض المتحدثين أن أصحاب المدونات وصحفيي الإنترنت والمواطنين الصحفيين يؤدون دوراً هاماً في النهوض بحقوق الإنسان.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les circonstances dans lesquelles les journalistes et bloggeurs ont été placés en détention étant inconnues, on peut supposer qu'un plus grand nombre de personnes se trouvent dans une situation similaire.
ومن المحتمل أن يكون عدد الأشخاص المعنيين في كل حالة أعلى ممّا ذُكر نظراً للظروف غير المعروفة التي تحيط بالقضايا المرفوعة على بعض الصحفيين والمدونين المحتجزين حالياً.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
plusieurs des victimes alléguées étaient des actifs journalistes ou des bloggeurs sur internet ou avaient au moins participé à une formation en communication organisée par le vietnam redemptorist news, un site web d'information confessionnelle.
8- وكان العديد من الضحايا المزعومين ينشطون بصفة صحفيين أو مدونين على شبكة الإنترنت أو شاركوا على الأقل في تدريب على التواصل نظمته الصحيفة الإلكترونية "vietnam redemptorist news "، وهو موقع إعلامي متخصص في المسائل العقائدية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
124.27 prendre des mesures efficaces pour assurer la liberté d'expression et l'indépendance des médias, y compris de ceux qui expriment des opinions critiques, garantir la protection des journalistes, des bloggeurs, des défenseurs des droits de l'homme et des médias indépendants et les protéger contre les agressions et les manœuvres d'intimidation (république tchèque);
124-27 اتخاذ تدابير فعالة لضمان حرية التعبير واستقلالية وسائط الإعلام، بما في ذلك وسائط الإعلام التي تعبر عن مواقف نقدية، وضمان حماية الصحفيين والمدونين والمدافعين عن حقوق الإنسان ووسائط الإعلام المستقلة وعملهم من الاعتداء والترهيب (الجمهورية التشيكية)؛
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: