Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
unité
الوحدة
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 20
Qualität:
unité.
tamodo_egypt
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
unité:
وقت unix
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(unité:%)
(الوحدة: في المائة)
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
als/unité
جيش تحرير السودان/فصيل الوحدة
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'unité.
كل واحدة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
l'unité!
-الاتحاد
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
unité administrative
المكتب/القسم/الوحدة
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:
(unité : ménages)
(الوحدة: أسرة معيشية)
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
port vila: unité des politiques générales de la planification.
رابطة تعزيز ومناصرة المعوقين (2004).
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
port vila: unité de l'État civil de la municipalité.
بورت فيلا: وزارة التعليم.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porter m'a raconté beaucoup à propos de votre unité.
اخبرني بورتر الكثير عن وحدتكم
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
grâce à une unité médicale de niveau i à port-au-prince.
في بورت - أو - برانس، عن طريق عيادة من المستوى الأول.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
modules d'aéroport et de port de débarquement, module de camp de transit et module d'unité de police militaire
مجموعة نموذجية لمطار الإنزال والميناء البحري، ومعسكر المرور العابر، ووحدة الشرطة العسكرية
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces mandats détaillent la portée, l'objet et les responsabilités de chaque unité.
وتتضمن تلك الصلاحيات تفاصيل عن مسؤوليات كل وحدة ونطاق عملها والغرض منه.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) de porter atteinte à l'unité nationale ou à l'harmonie sociale.
(ج) الإضرار بالوحدة الوطنية أو السلام الاجتماعي.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ne pas porter atteinte à l'unité de la famille signifie donner aux intéressés la possibilité de vivre ensemble.
وإن عدم تمزيق شمل اﻷسرة يعني إتاحة الفرصة ﻷسر اﻷشخاص المعنيين بالعيش معا.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les contributions volontaires avaient permis à l'unité d'élargir la portée géographique de ses activités.
وعلم المشاركون أن هذه التبرعات قد سمحت للوحدة بتوسيع النطاق الجغرافي لعملها.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
8. l'unité de police spéciale serait basée au camp maple leaf à port-au-prince.
٨ - وسيكون مقر وحدة الشرطة الخاصة في معسكر مابل ليف في بور - أو - برنس.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
une unité supplémentaire doit être déployée dans chacune des localités suivantes : jérémie, jacmel et port-de-paix.
ومن المتوقع نشر وحدة إضافية للشرطة المشكلة في كل من المواقع التالية: جيريمي، وجاكميل، وبور - دو - بي.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: