Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
unité
الوحدة
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 20
Kvalitet:
unité.
tamodo_egypt
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
unité:
وقت unix
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(unité:%)
(الوحدة: في المائة)
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
als/unité
جيش تحرير السودان/فصيل الوحدة
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'unité.
كل واحدة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
l'unité!
-الاتحاد
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
unité administrative
المكتب/القسم/الوحدة
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 9
Kvalitet:
(unité : ménages)
(الوحدة: أسرة معيشية)
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
port vila: unité des politiques générales de la planification.
رابطة تعزيز ومناصرة المعوقين (2004).
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
port vila: unité de l'État civil de la municipalité.
بورت فيلا: وزارة التعليم.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
porter m'a raconté beaucoup à propos de votre unité.
اخبرني بورتر الكثير عن وحدتكم
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
grâce à une unité médicale de niveau i à port-au-prince.
في بورت - أو - برانس، عن طريق عيادة من المستوى الأول.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
modules d'aéroport et de port de débarquement, module de camp de transit et module d'unité de police militaire
مجموعة نموذجية لمطار الإنزال والميناء البحري، ومعسكر المرور العابر، ووحدة الشرطة العسكرية
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ces mandats détaillent la portée, l'objet et les responsabilités de chaque unité.
وتتضمن تلك الصلاحيات تفاصيل عن مسؤوليات كل وحدة ونطاق عملها والغرض منه.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c) de porter atteinte à l'unité nationale ou à l'harmonie sociale.
(ج) الإضرار بالوحدة الوطنية أو السلام الاجتماعي.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne pas porter atteinte à l'unité de la famille signifie donner aux intéressés la possibilité de vivre ensemble.
وإن عدم تمزيق شمل اﻷسرة يعني إتاحة الفرصة ﻷسر اﻷشخاص المعنيين بالعيش معا.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les contributions volontaires avaient permis à l'unité d'élargir la portée géographique de ses activités.
وعلم المشاركون أن هذه التبرعات قد سمحت للوحدة بتوسيع النطاق الجغرافي لعملها.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
8. l'unité de police spéciale serait basée au camp maple leaf à port-au-prince.
٨ - وسيكون مقر وحدة الشرطة الخاصة في معسكر مابل ليف في بور - أو - برنس.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
une unité supplémentaire doit être déployée dans chacune des localités suivantes : jérémie, jacmel et port-de-paix.
ومن المتوقع نشر وحدة إضافية للشرطة المشكلة في كل من المواقع التالية: جيريمي، وجاكميل، وبور - دو - بي.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: