İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
unité
الوحدة
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 20
Kalite:
unité.
tamodo_egypt
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
unité:
وقت unix
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(unité:%)
(الوحدة: في المائة)
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
als/unité
جيش تحرير السودان/فصيل الوحدة
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'unité.
كل واحدة
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
l'unité!
-الاتحاد
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
unité administrative
المكتب/القسم/الوحدة
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:
(unité : ménages)
(الوحدة: أسرة معيشية)
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
port vila: unité des politiques générales de la planification.
رابطة تعزيز ومناصرة المعوقين (2004).
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
port vila: unité de l'État civil de la municipalité.
بورت فيلا: وزارة التعليم.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
porter m'a raconté beaucoup à propos de votre unité.
اخبرني بورتر الكثير عن وحدتكم
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
grâce à une unité médicale de niveau i à port-au-prince.
في بورت - أو - برانس، عن طريق عيادة من المستوى الأول.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
modules d'aéroport et de port de débarquement, module de camp de transit et module d'unité de police militaire
مجموعة نموذجية لمطار الإنزال والميناء البحري، ومعسكر المرور العابر، ووحدة الشرطة العسكرية
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ces mandats détaillent la portée, l'objet et les responsabilités de chaque unité.
وتتضمن تلك الصلاحيات تفاصيل عن مسؤوليات كل وحدة ونطاق عملها والغرض منه.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c) de porter atteinte à l'unité nationale ou à l'harmonie sociale.
(ج) الإضرار بالوحدة الوطنية أو السلام الاجتماعي.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne pas porter atteinte à l'unité de la famille signifie donner aux intéressés la possibilité de vivre ensemble.
وإن عدم تمزيق شمل اﻷسرة يعني إتاحة الفرصة ﻷسر اﻷشخاص المعنيين بالعيش معا.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les contributions volontaires avaient permis à l'unité d'élargir la portée géographique de ses activités.
وعلم المشاركون أن هذه التبرعات قد سمحت للوحدة بتوسيع النطاق الجغرافي لعملها.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
8. l'unité de police spéciale serait basée au camp maple leaf à port-au-prince.
٨ - وسيكون مقر وحدة الشرطة الخاصة في معسكر مابل ليف في بور - أو - برنس.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
une unité supplémentaire doit être déployée dans chacune des localités suivantes : jérémie, jacmel et port-de-paix.
ومن المتوقع نشر وحدة إضافية للشرطة المشكلة في كل من المواقع التالية: جيريمي، وجاكميل، وبور - دو - بي.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: