Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
unité
الوحدة
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 20
Kwaliteit:
unité.
tamodo_egypt
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
unité:
وقت unix
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(unité:%)
(الوحدة: في المائة)
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
als/unité
جيش تحرير السودان/فصيل الوحدة
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l'unité.
كل واحدة
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
l'unité!
-الاتحاد
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
unité administrative
المكتب/القسم/الوحدة
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 9
Kwaliteit:
(unité : ménages)
(الوحدة: أسرة معيشية)
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
port vila: unité des politiques générales de la planification.
رابطة تعزيز ومناصرة المعوقين (2004).
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
port vila: unité de l'État civil de la municipalité.
بورت فيلا: وزارة التعليم.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
porter m'a raconté beaucoup à propos de votre unité.
اخبرني بورتر الكثير عن وحدتكم
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
grâce à une unité médicale de niveau i à port-au-prince.
في بورت - أو - برانس، عن طريق عيادة من المستوى الأول.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
modules d'aéroport et de port de débarquement, module de camp de transit et module d'unité de police militaire
مجموعة نموذجية لمطار الإنزال والميناء البحري، ومعسكر المرور العابر، ووحدة الشرطة العسكرية
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ces mandats détaillent la portée, l'objet et les responsabilités de chaque unité.
وتتضمن تلك الصلاحيات تفاصيل عن مسؤوليات كل وحدة ونطاق عملها والغرض منه.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c) de porter atteinte à l'unité nationale ou à l'harmonie sociale.
(ج) الإضرار بالوحدة الوطنية أو السلام الاجتماعي.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne pas porter atteinte à l'unité de la famille signifie donner aux intéressés la possibilité de vivre ensemble.
وإن عدم تمزيق شمل اﻷسرة يعني إتاحة الفرصة ﻷسر اﻷشخاص المعنيين بالعيش معا.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les contributions volontaires avaient permis à l'unité d'élargir la portée géographique de ses activités.
وعلم المشاركون أن هذه التبرعات قد سمحت للوحدة بتوسيع النطاق الجغرافي لعملها.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
8. l'unité de police spéciale serait basée au camp maple leaf à port-au-prince.
٨ - وسيكون مقر وحدة الشرطة الخاصة في معسكر مابل ليف في بور - أو - برنس.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
une unité supplémentaire doit être déployée dans chacune des localités suivantes : jérémie, jacmel et port-de-paix.
ومن المتوقع نشر وحدة إضافية للشرطة المشكلة في كل من المواقع التالية: جيريمي، وجاكميل، وبور - دو - بي.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: