Sie suchten nach: ciel (Französisch - Bretonisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Bretonisch

Info

Französisch

ciel

Bretonisch

puere

Letzte Aktualisierung: 2014-02-13
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

pont-aven, ciel rouge

Bretonisch

pont-aven, oabl ruzellet

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

le ciel au fil des mois

Bretonisch

an daou darch bihan (en traoñ a-gleiz) zo anezho div « goumoulenn magalhães », galaksiennoù amheuliat hent-sant-jakez, a c'heller gwelout en hanterzouar su hepken.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

le ciel au fil des saisons

Bretonisch

an oabl gant red an amzer

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

le ciel étoilé selon les saisons

Bretonisch

ar stergann hervez ar rannvloazioù

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

golfe de l’arc-en-ciel

Bretonisch

pleg-mor gwareg-ar-glav

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

en un an, le ciel redevient identique.

Bretonisch

en ur ober bloaz e tistro an oabl evel m'edo.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

en 3 mois le ciel pivote de 90°.

Bretonisch

en ur ober 3 miz e tro an oabl eus 90°.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

ciel de l'hémisphère nord (boréal)

Bretonisch

ar bevennoù kadastrel zo dezho stummoù liesseurt kenañ (adalek ar c’harrez betek ar stummoù iskisañ) hag ar steredegoù zo dezho gorreadoù disheñvel kenañ (kenfeur eus 1 da 20).

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

astronomie. une comète dans le ciel d'avril

Bretonisch

goude bezañ chomet pell a-walc’h hep kregiñ ganti emañ jacques chirac, danvez prezidant ar republik evit ar pevare gwezh, oc’h ober e seizh gwellañ a-benn ober berzh un eil gwezh. hennezh, « aet skuizh hag aet war goshaat » hervez lionel jospin, a ziskouez bezañ en e vleud evit kas e goulzad da benn gant efedusted. « an tourter » a veze graet anezhañ gant pompidou dija abalamour da se.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

au bout d'un an, on retrouve le même ciel.

Bretonisch

a-benn bloaz goude, ez adkaver an hevelep oabl.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

4 étoiles filantes traversent le ciel d'hiver.

Bretonisch

4 steredenn-dared a dreuz oabl ar goañv.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

chaque jour, le ciel pivote d'environ 1°.

Bretonisch

bep devezh e tro an oabl war e ahel eus 1° pe war­dro.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

il correspond au ciel tel qu'on le verrait du pôle nord.

Bretonisch

oabl an hanterzouar norzh (boreel)

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

les premiers chrétiens ne priaient pas les mains jointes mais levées vers le ciel.

Bretonisch

ar gristenien gentañ ne bedent ket gant an daouarn juntet, hogen gant an daouarn savet war-zu an oabl.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

aussi faut-il imaginer le ciel comme un espace réellement tridimensionnel.

Bretonisch

sed e ranker empennañ an oabl evel un egorenn deirment wirion.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

l'univers est peuplé de galaxies, dans toutes les directions du ciel.

Bretonisch

tres 7: darn vihan eus an oabl don (a) ha galaksienn ngc 3370 (b) luc'hskeudennet gant an teleskop-egor hubble.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

arc-en-ciel le 25 avril 2005 à trébeurden (bretagne)

Bretonisch

kanevedenn gwelet e trebeur­den (d'ar 25 a ebrel 2005).

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

ceci correspond à une surface couvrant 100 % du ciel boréal et 60 % du ciel austral.

Bretonisch

ar pezh zo kement ha 100% eus an oabl boreel ha 60% eus an oabl aostrel.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

c'est pourquoi on parle de ciel d'été et de ciel d'hiver.

Bretonisch

hag e div rannvloaz enebet, war-bouez ar stered trovleinel, ez eo disheñvel an oabl penn-da-benn.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,758,957,919 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK