Sie suchten nach: rhydderch (Französisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

English

Info

French

rhydderch

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

vi groupe de travail "salubrité dans les mines de houille" -président : m. rhydderch

Englisch

m - working party on health in coal mines: chairman mr rhydderch

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

l'entente à laquelle ils aboutissent permet au roi du gwynedd de prendre l'avantage sur son principal adversaire gallois, le roi du deheubarth gruffydd ap rhydderch.

Englisch

this allowed the king of gwynedd to gain the upper hand on gruffydd ap rhydderch, king of deheubarth and his main welsh rival.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

dans la version médiévale de l'histoire de peredur, dans le white book of rhydderch, la créature de la grotte est appelée "addanc".

Englisch

in the middle welsh version of peredur's tale, in the white book of rhydderch, the creature in the cave is called the "addanc".

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

) (1800-1885)* selyf roberts (1912- )* thomas roberts (1765/6-1841)* william john roberts (gwilym cowlyd) (1828-1904)* john roderick (siôn rhydderch) (1673-1735)* robert david rowlands (anthropos) (1853?-1944)* dafydd rowlands (1931- )* eurys rowlands (1926- )* ifan rowlands (1879-1977)* john rowlands (1938- )* robert john rowlands (meuryn) (1880-1967)* william rowlands (gwilym lleyn) (1802-1865)* gilbert ruddock (1938- )* edward prosser rhys (1901-1945)* manon rhys (1948-)* morgan rhys (1716-1779)* siôn dafydd rhys (1534-c.1619)== s ==* william salesbury (c.1520-1584?

Englisch

) (1800–1885)*selyf roberts (born 1912)*thomas roberts (1765–1841)*william john roberts (gwilym cowlyd) (1828–1904)*wiliam owen roberts (born 1960)*john roderick (siôn rhydderch) (1673–1735)*robert david rowlands (anthropos) (c. 1853 – 1944)*dafydd rowlands (1931–2001)*eurys rowlands (born 1926)*ifan rowlands (1879–1977)*john rowlands (born 1938) (author)*robert john rowlands (meuryn) (1880–1967)*william rowlands (gwilym lleyn) (1802–1865)*gilbert ruddock (born 1938)==rh==*edward prosser rhys (1901–1945)*morgan rhys (1716–1779)*siôn dafydd rhys (1534-c. 1619)==s==*william salesbury (c. 1520 – c. 1584)*edward samuel (1674–1748)*azariah shadrach (1774–1844)*ben simon (c. 1703 – 1793)*simwnt fychan (c. 1530 – 1606)*roger smyth (1541–1625)==t==*david thomas (dafydd ddu eryri) (1759–1822)*david thomas (dewi hefin) (1828–1909)*david thomas (historian) (1880–1967)*ebenezer thomas (eben fardd) (1802–1863)*gwyn thomas (poet) (born 1936)*jennie thomas (1898–1979)*john thomas (hymn writer) (1730-c. 1804)*john thomas (siôn wyn o eifion) (1786–1859)*john thomas (ieuan ddu) (1795–1871)*john thomas (1821-1892) (1821–1892)*oliver thomas (c. 1598 – 1652)*owen thomas (1812–1891)*richard james thomas (1908–1976)*robert thomas (ap vychan) (1809–1880)*ronald stuart thomas (1913–2000)*thomas jacob thomas (sarnicol) (1873–1945)*william thomas (islwyn) (1832–1878)*william thomas (gwilym marles) (1834–1879)*william thomas (glanffrwd) (1843–1890)*gwilym richard tilsley (tilsli) (born 1911)*thomas ab ieuan ap rhys (c. 1510 – c. 1560)*angharad tomos==v==*richard vaughan (fl.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,923,841 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK