Hai cercato la traduzione di rhydderch da Francese a Inglese

Francese

Traduttore

rhydderch

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

vi groupe de travail "salubrité dans les mines de houille" -président : m. rhydderch

Inglese

m - working party on health in coal mines: chairman mr rhydderch

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

l'entente à laquelle ils aboutissent permet au roi du gwynedd de prendre l'avantage sur son principal adversaire gallois, le roi du deheubarth gruffydd ap rhydderch.

Inglese

this allowed the king of gwynedd to gain the upper hand on gruffydd ap rhydderch, king of deheubarth and his main welsh rival.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

dans la version médiévale de l'histoire de peredur, dans le white book of rhydderch, la créature de la grotte est appelée "addanc".

Inglese

in the middle welsh version of peredur's tale, in the white book of rhydderch, the creature in the cave is called the "addanc".

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

) (1800-1885)* selyf roberts (1912- )* thomas roberts (1765/6-1841)* william john roberts (gwilym cowlyd) (1828-1904)* john roderick (siôn rhydderch) (1673-1735)* robert david rowlands (anthropos) (1853?-1944)* dafydd rowlands (1931- )* eurys rowlands (1926- )* ifan rowlands (1879-1977)* john rowlands (1938- )* robert john rowlands (meuryn) (1880-1967)* william rowlands (gwilym lleyn) (1802-1865)* gilbert ruddock (1938- )* edward prosser rhys (1901-1945)* manon rhys (1948-)* morgan rhys (1716-1779)* siôn dafydd rhys (1534-c.1619)== s ==* william salesbury (c.1520-1584?

Inglese

) (1800–1885)*selyf roberts (born 1912)*thomas roberts (1765–1841)*william john roberts (gwilym cowlyd) (1828–1904)*wiliam owen roberts (born 1960)*john roderick (siôn rhydderch) (1673–1735)*robert david rowlands (anthropos) (c. 1853 – 1944)*dafydd rowlands (1931–2001)*eurys rowlands (born 1926)*ifan rowlands (1879–1977)*john rowlands (born 1938) (author)*robert john rowlands (meuryn) (1880–1967)*william rowlands (gwilym lleyn) (1802–1865)*gilbert ruddock (born 1938)==rh==*edward prosser rhys (1901–1945)*morgan rhys (1716–1779)*siôn dafydd rhys (1534-c. 1619)==s==*william salesbury (c. 1520 – c. 1584)*edward samuel (1674–1748)*azariah shadrach (1774–1844)*ben simon (c. 1703 – 1793)*simwnt fychan (c. 1530 – 1606)*roger smyth (1541–1625)==t==*david thomas (dafydd ddu eryri) (1759–1822)*david thomas (dewi hefin) (1828–1909)*david thomas (historian) (1880–1967)*ebenezer thomas (eben fardd) (1802–1863)*gwyn thomas (poet) (born 1936)*jennie thomas (1898–1979)*john thomas (hymn writer) (1730-c. 1804)*john thomas (siôn wyn o eifion) (1786–1859)*john thomas (ieuan ddu) (1795–1871)*john thomas (1821-1892) (1821–1892)*oliver thomas (c. 1598 – 1652)*owen thomas (1812–1891)*richard james thomas (1908–1976)*robert thomas (ap vychan) (1809–1880)*ronald stuart thomas (1913–2000)*thomas jacob thomas (sarnicol) (1873–1945)*william thomas (islwyn) (1832–1878)*william thomas (gwilym marles) (1834–1879)*william thomas (glanffrwd) (1843–1890)*gwilym richard tilsley (tilsli) (born 1911)*thomas ab ieuan ap rhys (c. 1510 – c. 1560)*angharad tomos==v==*richard vaughan (fl.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,884,409,332 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK