Sie suchten nach: kata (Französisch - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Italienisch

Info

Französisch

kata

Italienisch

kata

Letzte Aktualisierung: 2013-09-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

ours kata.

Italienisch

kata dell'orso!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

kata : sanchin

Italienisch

sanchin no kata

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

le gun-kata.

Italienisch

la kata della pistola.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

kata de fuite !

Italienisch

mi arrendo!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

vieil homme kata.

Italienisch

kata del vecchio!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

- analosi kata protimisi prin apo . . .,

Italienisch

- analosi kata protimisi prin apo . . .,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

ce que kata fait ensuite kat est de retour.

Italienisch

kat e' tornata.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

et regardez le kata que je réussis le mieux.

Italienisch

ehi, dai un'occhiata qui. me lo insegnò il maestro matsuba kuzushi.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

ken, aimerais-tu que je te montre le kata ?

Italienisch

ken, vuoi che ti mostri il kata?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

où as-tu appris ce kata hadoken ? pas de moi.

Italienisch

dove hai imparato quel kata per l'hadoken?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

mme kata tÜttŐ, member of general assembly of capital, en remplacement de m. balázs nÉmeth,

Italienisch

la sig.ra kata tÜttŐ, member of general assembly of capital, in sostituzione del sig. balázs nÉmeth,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

Ονομασία κατά παράδοση (onomasia kata paradosi) | tous | vdt avec ig | grec |

Italienisch

Ονομασία κατά παράδοση (onomasia kata paradosi) | tutti | vdt con ig | greco |

Letzte Aktualisierung: 2016-10-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

les deux textes ici mentionnés paraissent condenser tout ce que l’Écriture – en l’occurrence les livres de l’ancien testament – dit par ailleurs, tant de l’eff et salvifi que de la vie donnée pour autrui (thème du sacrifi ce) que de l’impensable passage menant par la mort à la vie véritable. le coeur même du message chrétien se trouve ainsi structurellement lié à un corps d’Écritures, sans lesquelles il serait à la fois impensable et impossible d’exprimer l’essence du mystère pascal de jésus, mort pour les péchés et ressuscité le troisième imp5_blanchard la bible.indd 21 25/07/2019 16:30 22 la bible, parole une et plurielle jour. telle est sans doute la valeur de la préposition « selon » (grec kata) : plutôt que d’imaginer que jésus aurait été contraint de suivre les Écritures lui prescrivant de sauver les pécheurs à travers sa propre mort et de ressusciter à la vie de dieu moyennant sa mise au tombeau, c’est bien plutôt le lecteur qui se trouve invité à comprendre les événements vécus par jésus, à la lumière des Écritures, tout particulièrement les deux textes phares d’isaïe 53, 12 et osée 6, 2.

Italienisch

- d'altra parte, il profeta osea (6, 2), osando evocare il totale capovolgimento dalla morte alla vita, o risurrezione, immagina una svolta narrativa decisiva come quella di un "terzo giorno", che aprirebbe il prospettiva di un'azione senza precedenti dopo la presunta pausa del secondo giorno. il profeta scrive, in effetti, del signore che dovrebbe guarire i peccatori che sono tornati da lui: "dopo due giorni ci farà rivivere, il terzo giorno ci risusciterà e ci manterrà in vita.

Letzte Aktualisierung: 2020-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,134,150 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK