Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
les autres se reposeront.
a turno, potremo riposare.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les applications prévues reposeront sur:
le applicazioni previste saranno basate su:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils reposeront peut-être en paix maintenant.
forse ora possiamo restare, ben.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elles reposeront sur les mécanismes suivants:
tali iniziative faranno uso dei seguenti meccanismi:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces travaux reposeront sur des recherches approfondies.
i lavori di questi gruppi potranno avvalersi del sostegno di ampie ricerche.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sinon, noi et berm ne reposeront pas en paix.
altrimenti le anime di noi e di berm non riposeranno in pace.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils se reposeront quand on trouvera la nourriture.
si riposeranno quando raggiungeremo il cibo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces mesures reposeront bien entendu sur l'amendement 3.
questo, naturalmente, si fonderà sull'emendamento numero 3.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en outre, les actions reposeront sur les principes suivants:
le operazioni si baseranno inoltre sui seguenti principi:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"ils reposeront en paix quand ils auront tous été vengés."
"che nessuno trovi riposo, finchè non siano stati tutti vendicati."
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
je me demande combien de temps encore ils reposeront dans ces boîtes.
io mi chiedo quanto tempo riposeranno dentro queste casse?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maintenant, ils ne se reposeront pas jusqu'à ce que tu sois mort.
adesso non avranno pace fin quando non sarai morto.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
peu importe qui les envoie, ubba ou ton oncle, il ne se reposeront pas.
chiunque sia stato a mandarli, ubba o tuo zio, non si fermeranno.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces régimes reposeront sur des conventions collectives et devraient inclure des éléments de solidarité.
questi regimi saranno basati su contratti di lavoro collettivi e dovranno presentare elementi di solidarietà.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces critères communs reposeront sur les références de performance environnementale et sur les labels applicables.
i criteri comuni sugli appalti verdi si fonderanno sui livelli di riferimento per la resa ambientale e sui marchi pertinenti.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cette coopération sera l'une des conditions sur lesquelles reposeront les partenariats pour la mobilité.
la cooperazione in questo campo sarà una delle condizioni alla base dei partenariati per la mobilità.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pour cette raison, mes questions seront très précises et reposeront sur le texte de la commission.
ecco perché i miei quesiti saranno molto concreti, e si baseranno sul testo della commissione.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
les mesures abordées dans la proposition de la commission reposeront aussi sur les avis de nombreuses personnalités, organisations et instances.
gli interventi citati nella proposta della commissione si baseranno anche sulle opinioni di numerose personalità, organizzazioni e istituzioni.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d'éventuelles futures propositions de la commission ne suivraient que plus tard et reposeront sur les résultats du processus de réflexion.
le eventuali future proposte della commissione verranno formulate soltanto in una fase successiva e si baseranno sui risultati del processo di riflessione.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les activités humaines reposeront de plus en plus surdes représentations de la réalité, plutôt que sur la réalité elle-même.
molte imprese europee non sono quindi state in grado di migliorare significativamente la loro posizione competitiva, anzi esse hanno portato di solito piccoli mutamenti ai loro sistemi di lavoro lasciando l'organizzazione complessiva del lavoro immutata.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: