Sie suchten nach: chemin du destin (Französisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Latin

Info

French

chemin du destin

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

le chemin du destin

Latein

chemin du destin

Letzte Aktualisierung: 2023-12-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

fruit du destin

Latein

fruit du destin

Letzte Aktualisierung: 2021-05-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

l’amitié du destin

Latein

pro nihilo nihil fit

Letzte Aktualisierung: 2020-03-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

chemin du milieu heureux

Latein

medium tenuere beati

Letzte Aktualisierung: 2020-06-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je suis le maître du destin

Latein

ego sum dominus orbi

Letzte Aktualisierung: 2018-08-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

vous êtes le chemin du bonheur du

Latein

via felicia

Letzte Aktualisierung: 2020-04-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

du destin (de la mort) rapide,

Latein

fati volucris,

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

tu es le chemin du bonheur de la

Latein

via felicia

Letzte Aktualisierung: 2020-12-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ils vénèrent thémis, interprète du destin

Latein

adorant fatidicam themin:

Letzte Aktualisierung: 2010-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Gosmont

Französisch

récemment arrivé le matin, le premier est le chemin du raide et difficile, pour à peine

Latein

ardua prima via est et qua vix mane recentes

Letzte Aktualisierung: 2021-04-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

le prophète alla se placer sur le chemin du roi, et il se déguisa avec un bandeau sur les yeux.

Latein

abiit ergo propheta et occurrit regi in via et mutavit aspersione pulveris os et oculos suo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je veux que tu viennes à moi, cependant, je ``, j'ai peur, mais le chemin du

Latein

gravissime aegrotasti inedia et purgationibus et vi ipsius morbi

Letzte Aktualisierung: 2021-05-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

le chemin du paresseux est comme une haie d`épines, mais le sentier des hommes droits est aplani.

Latein

iter pigrorum quasi sepes spinarum via iustorum absque offendicul

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

lorsque le prince entrera, il entrera par le chemin du vestibule de la porte, et il sortira par le même chemin.

Latein

cumque ingressurus est princeps per viam vestibuli portae ingrediatur et per eandem viam exea

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c`est la voix de celui qui crie dans le désert: préparez le chemin du seigneur, aplanissez ses sentiers.

Latein

vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite semitas eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et il dit: par quel chemin monterons-nous? joram dit: par le chemin du désert d`Édom.

Latein

dixitque per quam viam ascendemus at ille respondit per desertum idumea

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

comme tu ne sais pas quel est le chemin du vent, ni comment se forment les os dans le ventre de la femme enceinte, tu ne connais pas non plus l`oeuvre de dieu qui fait tout.

Latein

quomodo ignoras quae sit via spiritus et qua ratione conpingantur ossa in ventre praegnatis sic nescis opera dei qui fabricator est omniu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

gaal, reprenant la parole, dit: c`est bien un peuple qui descend des hauteurs du pays, et une troupe arrive par le chemin du chêne des devins.

Latein

rursumque gaal ait ecce populus de umbilico terrae descendit et unus cuneus venit per viam quae respicit quercu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

lorsque pharaon laissa aller le peuple, dieu ne le conduisit point par le chemin du pays des philistins, quoique le plus proche; car dieu dit: le peuple pourrait se repentir en voyant la guerre, et retourner en Égypte.

Latein

igitur cum emisisset pharao populum non eos duxit dominus per viam terrae philisthim quae vicina est reputans ne forte paeniteret eum si vidisset adversum se bella consurgere et reverteretur in aegyptu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

pour ce qui concerne le prince, le prince pourra s`y asseoir, pour manger le pain devant l`Éternel; il entrera par le chemin du vestibule de la porte, et il sortira par le même chemin.

Latein

principi princeps ipse sedebit in ea ut comedat panem coram domino per viam vestibuli portae ingredietur et per viam eius egredietu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,738,667,068 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK