Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
le chemin du destin
chemin du destin
Dernière mise à jour : 2023-12-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fruit du destin
fruit du destin
Dernière mise à jour : 2021-05-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
l’amitié du destin
pro nihilo nihil fit
Dernière mise à jour : 2020-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
chemin du milieu heureux
medium tenuere beati
Dernière mise à jour : 2020-06-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je suis le maître du destin
ego sum dominus orbi
Dernière mise à jour : 2018-08-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vous êtes le chemin du bonheur du
via felicia
Dernière mise à jour : 2020-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
tu es le chemin du bonheur de la
via felicia
Dernière mise à jour : 2020-12-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
récemment arrivé le matin, le premier est le chemin du raide et difficile, pour à peine
ardua prima via est et qua vix mane recentes
Dernière mise à jour : 2021-04-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le prophète alla se placer sur le chemin du roi, et il se déguisa avec un bandeau sur les yeux.
abiit ergo propheta et occurrit regi in via et mutavit aspersione pulveris os et oculos suo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je veux que tu viennes à moi, cependant, je ``, j'ai peur, mais le chemin du
gravissime aegrotasti inedia et purgationibus et vi ipsius morbi
Dernière mise à jour : 2021-05-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le chemin du paresseux est comme une haie d`épines, mais le sentier des hommes droits est aplani.
iter pigrorum quasi sepes spinarum via iustorum absque offendicul
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lorsque le prince entrera, il entrera par le chemin du vestibule de la porte, et il sortira par le même chemin.
cumque ingressurus est princeps per viam vestibuli portae ingrediatur et per eandem viam exea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
c`est la voix de celui qui crie dans le désert: préparez le chemin du seigneur, aplanissez ses sentiers.
vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite semitas eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et il dit: par quel chemin monterons-nous? joram dit: par le chemin du désert d`Édom.
dixitque per quam viam ascendemus at ille respondit per desertum idumea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
comme tu ne sais pas quel est le chemin du vent, ni comment se forment les os dans le ventre de la femme enceinte, tu ne connais pas non plus l`oeuvre de dieu qui fait tout.
quomodo ignoras quae sit via spiritus et qua ratione conpingantur ossa in ventre praegnatis sic nescis opera dei qui fabricator est omniu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gaal, reprenant la parole, dit: c`est bien un peuple qui descend des hauteurs du pays, et une troupe arrive par le chemin du chêne des devins.
rursumque gaal ait ecce populus de umbilico terrae descendit et unus cuneus venit per viam quae respicit quercu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lorsque pharaon laissa aller le peuple, dieu ne le conduisit point par le chemin du pays des philistins, quoique le plus proche; car dieu dit: le peuple pourrait se repentir en voyant la guerre, et retourner en Égypte.
igitur cum emisisset pharao populum non eos duxit dominus per viam terrae philisthim quae vicina est reputans ne forte paeniteret eum si vidisset adversum se bella consurgere et reverteretur in aegyptu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pour ce qui concerne le prince, le prince pourra s`y asseoir, pour manger le pain devant l`Éternel; il entrera par le chemin du vestibule de la porte, et il sortira par le même chemin.
principi princeps ipse sedebit in ea ut comedat panem coram domino per viam vestibuli portae ingredietur et per viam eius egredietu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: