Вы искали: chemin du destin (Французский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Latin

Информация

French

chemin du destin

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Латинский

Информация

Французский

le chemin du destin

Латинский

chemin du destin

Последнее обновление: 2023-12-22
Частота использования: 1
Качество:

Французский

fruit du destin

Латинский

fruit du destin

Последнее обновление: 2021-05-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l’amitié du destin

Латинский

pro nihilo nihil fit

Последнее обновление: 2020-03-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

chemin du milieu heureux

Латинский

medium tenuere beati

Последнее обновление: 2020-06-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je suis le maître du destin

Латинский

ego sum dominus orbi

Последнее обновление: 2018-08-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

vous êtes le chemin du bonheur du

Латинский

via felicia

Последнее обновление: 2020-04-08
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

du destin (de la mort) rapide,

Латинский

fati volucris,

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

tu es le chemin du bonheur de la

Латинский

via felicia

Последнее обновление: 2020-12-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ils vénèrent thémis, interprète du destin

Латинский

adorant fatidicam themin:

Последнее обновление: 2010-07-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

récemment arrivé le matin, le premier est le chemin du raide et difficile, pour à peine

Латинский

ardua prima via est et qua vix mane recentes

Последнее обновление: 2021-04-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le prophète alla se placer sur le chemin du roi, et il se déguisa avec un bandeau sur les yeux.

Латинский

abiit ergo propheta et occurrit regi in via et mutavit aspersione pulveris os et oculos suo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je veux que tu viennes à moi, cependant, je ``, j'ai peur, mais le chemin du

Латинский

gravissime aegrotasti inedia et purgationibus et vi ipsius morbi

Последнее обновление: 2021-05-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le chemin du paresseux est comme une haie d`épines, mais le sentier des hommes droits est aplani.

Латинский

iter pigrorum quasi sepes spinarum via iustorum absque offendicul

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

lorsque le prince entrera, il entrera par le chemin du vestibule de la porte, et il sortira par le même chemin.

Латинский

cumque ingressurus est princeps per viam vestibuli portae ingrediatur et per eandem viam exea

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c`est la voix de celui qui crie dans le désert: préparez le chemin du seigneur, aplanissez ses sentiers.

Латинский

vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite semitas eiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et il dit: par quel chemin monterons-nous? joram dit: par le chemin du désert d`Édom.

Латинский

dixitque per quam viam ascendemus at ille respondit per desertum idumea

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

comme tu ne sais pas quel est le chemin du vent, ni comment se forment les os dans le ventre de la femme enceinte, tu ne connais pas non plus l`oeuvre de dieu qui fait tout.

Латинский

quomodo ignoras quae sit via spiritus et qua ratione conpingantur ossa in ventre praegnatis sic nescis opera dei qui fabricator est omniu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

gaal, reprenant la parole, dit: c`est bien un peuple qui descend des hauteurs du pays, et une troupe arrive par le chemin du chêne des devins.

Латинский

rursumque gaal ait ecce populus de umbilico terrae descendit et unus cuneus venit per viam quae respicit quercu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

lorsque pharaon laissa aller le peuple, dieu ne le conduisit point par le chemin du pays des philistins, quoique le plus proche; car dieu dit: le peuple pourrait se repentir en voyant la guerre, et retourner en Égypte.

Латинский

igitur cum emisisset pharao populum non eos duxit dominus per viam terrae philisthim quae vicina est reputans ne forte paeniteret eum si vidisset adversum se bella consurgere et reverteretur in aegyptu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

pour ce qui concerne le prince, le prince pourra s`y asseoir, pour manger le pain devant l`Éternel; il entrera par le chemin du vestibule de la porte, et il sortira par le même chemin.

Латинский

principi princeps ipse sedebit in ea ut comedat panem coram domino per viam vestibuli portae ingredietur et per viam eius egredietu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,662,059 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK