Sie suchten nach: verbe (Französisch - Lettisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Lettisch

Info

Französisch

verbe

Lettisch

darbības vārds

Letzte Aktualisierung: 2012-09-24
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

le verbe

Lettisch

pareizs nosaukums

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

cadres du verbe (exemples d'utilisation)

Lettisch

darbības vārdu rāmji (lietošanas piemēri)

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

impossible de trouver l'information sur la désinflexion du verbe, impossible donc de l'utiliser.

Lettisch

vārda deinflekcijas informācija nav atrasta, nevar lietot vārda deinflekciju.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

le terme dérive du verbe anglais "to restate", qui signifie "exprimer à nouveau ou de manière convaincante".

Lettisch

termins ir cēlies no vārda “to restate”, kas tiek skaidrots kā 'apgalvot no jauna vai pārliecinoši'.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

la proposition de règlement de la commission visant à modifier les règlements existants utilise partout le verbe "prolonger" et non pas "renouveler".

Lettisch

komisijas pastāvošo regulu grozīšanas priekšlikumā vārda “atjaunot” vietā konsekventi tiek lietots vārds “pagarināt”.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

les rapports entre les différentes parties de la phrase doivent êtregrammaticalement clairs.il ne faut pas avoir à se demander si,parexemple,un complément se rapporte au verbe de la propositionprincipale ou à celui d’une proposition subordonnée.

Lettisch

jābūt skaidrai gramatiskajai saistībai starp dažādām teikuma daļām. piemēram, nedrīkst rasties šaubas par to, vai priekšmets attiecas uz darbības vārdu virsteikumā vai uz darbības vārdu palīgteikumā.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

aussi, le cese suggère-t-il que la commission modifie le point précité en remplaçant le verbe "citer" par "notifier".

Lettisch

tapēc eesk iesaka komisijai grozīt minētā apakšpunkta tekstu portugāļu valodā, aizstājot vārdu “citar” ar vārdu “notificar”*.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,235,612 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK