Results for verbe translation from French to Latvian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latvian

Info

French

verbe

Latvian

darbības vārds

Last Update: 2012-09-24
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Wikipedia

French

le verbe

Latvian

pareizs nosaukums

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Wikipedia

French

cadres du verbe (exemples d'utilisation)

Latvian

darbības vārdu rāmji (lietošanas piemēri)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Wikipedia

French

impossible de trouver l'information sur la désinflexion du verbe, impossible donc de l'utiliser.

Latvian

vārda deinflekcijas informācija nav atrasta, nevar lietot vārda deinflekciju.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Wikipedia

French

le terme dérive du verbe anglais "to restate", qui signifie "exprimer à nouveau ou de manière convaincante".

Latvian

termins ir cēlies no vārda “to restate”, kas tiek skaidrots kā 'apgalvot no jauna vai pārliecinoši'.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

la proposition de règlement de la commission visant à modifier les règlements existants utilise partout le verbe "prolonger" et non pas "renouveler".

Latvian

komisijas pastāvošo regulu grozīšanas priekšlikumā vārda “atjaunot” vietā konsekventi tiek lietots vārds “pagarināt”.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

les rapports entre les différentes parties de la phrase doivent êtregrammaticalement clairs.il ne faut pas avoir à se demander si,parexemple,un complément se rapporte au verbe de la propositionprincipale ou à celui d’une proposition subordonnée.

Latvian

jābūt skaidrai gramatiskajai saistībai starp dažādām teikuma daļām. piemēram, nedrīkst rasties šaubas par to, vai priekšmets attiecas uz darbības vārdu virsteikumā vai uz darbības vārdu palīgteikumā.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

aussi, le cese suggère-t-il que la commission modifie le point précité en remplaçant le verbe "citer" par "notifier".

Latvian

tapēc eesk iesaka komisijai grozīt minētā apakšpunkta tekstu portugāļu valodā, aizstājot vārdu “citar” ar vārdu “notificar”*.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,739,361,465 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK